논어. 라는걸 더 보면. 

 

유향 劉向(前77年-前6年). 한씨 종실.이 처음 밝힌거야. 제나라 버젼. 노나라 버젼. 두개가 있었다. 제논 노논. 기원 직전에. 그리고 기원직후에 반고.의 한서.에서 예문지.에 풀어 제논.과 고논.에 대한 이야기를. 논어.를 말하면서. 

 

헌데 이미 이전에. 한경제 (前157年7月14日—前141年3月9日在位) 때에. 터 확장 공사를 하다가 공자후손 집안에서 고문서들을 발견해. 

 

因是以古蝌蚪文所寫,乃稱古文經

 
여기 글자들이 과두문.이야 올챙이채. 이전 중국이야기할때 보인 글자체. 

 

 
글자체.가 이전 썰했듯. 갑골 이야기 하믄서. 아 중복 하는데. 쫌 복습좀 해라 쫌. 
 
대전체.라는건 선진.시대야. 선진. 과 진조. 한자 바꾸기 구찮아 못해. 중국 통일하는 기원전 221년. 진 영정 나이 38세에 제나라 먹으면서 통일하는 해.부터 진시황이야. 진시황에서 2세 호해.와 왕 격하 되는 자영까지.를 진조. 하고 이 이전을 선진. 하는겨. 선진.은 상고시대와 하은주.를 더한겨. 주라는 시대에 춘추전국에 제나라 망하는 전221년까지야. 
 
상고시대.라는건 삼황오제.의 끝 당요.와 우순. 까지를 상고 하는거야. 하우.의 하나라부터 하은주 삼대.로 따로 보고. 이 둘을 선진. 으로 나눠.
 
 
이런 시대 구분.은 말야. 일본애들이 한거야 이걸. 상고 선진. 진조. 이런 표현을 중국애들은 한적이 없어.
 
 
일본애들이. 메이지때 서구문명 배우면서. 물질문명배우는 건 유치한 겨. 가장 중요한게 정신문명이야. 책이야 책. 그러면서 역사 구분을 하는거야 쟤들껄 토대로. 시대구분을 해서 본거야 역사도. 서양애들 처럼 자기들도 그리 구분해서 보고. 이걸 중국사.도 얘들이 그리 보고. 이 관점으로 중국애들이 자기 역사를 지금 쓴거야. 이 용어를 갖고.
 
 
상고 고대 중세. 다 영어를 번역을 한겨. 그러면서 자기들 역사도 적용을 하는겨. 일본애들이 만든 단어들이야. 근세. 얼리 마던. 마던. 을 근세 근대 로 작명을 하는겨 얘들이. 선진 도 중국 한서.보고 주달을걸 따라서리 시대구분을 해줘. 
 
한글 검색 선진시대 치면 춘추전국시대.와 동급으로 치는데. 저건 이설이야. 썅.
 
중국 고대시대.를 선진.이라고 해. 선진.은 상고시대와 하은주.
 
先秦,全稱為先秦时期(又稱先秦時代),是中国古代史中的一段時間,有指秦始皇焚书之前的一段时间,或更狭义专指历史上的春秋战国时期;也可作为秦朝以前(公元前221年以前)时代的统称,即上古时代三代(即)都属于这一定义下先秦历史的一部分。
 
야 좀 말야. 걍 쟤들 꺼 고대로 번역하기나 해. 니덜 생각대로 주작질 말고.
 
.
 
 
대전체.라는 건 선진 때 나온 글자체.야.
 
진시황때 나오는 글자가. 소전체야. 더하여
 
许慎说文解字》中叙“自尔秦书有八体:一曰大篆;二曰小篆;三曰刻符;四曰蟲書;五曰摹印;六曰署書;七曰殳書;八曰隸書

 

중국 최초의 사전. 허신의 설문해자.를 보면. 진서.가 여덟 글자체.로 되어있다 하걸랑. 대전.은 진조 이전.의 진.에서 나온거고. 진조에 소전.이 나와. 그리고 이때 예서.체가 나와. 예서체.부터 글자가 좀 읽히는겨 우리눈에. 

 

그리고 예서에서 저 정형화 되서리 보이는게 해서.체야. 이걸 진서. 정해. 곧다 바르다. 하걸랑. 해서 행서.가 한나라 때 나오는겨. 초서. 라는 흘림체도 한나라때야 시작은. 

 

공자후손 집의 벽에서 티나온 기원전 150년.은 예서.체를 쓸때야 이때는. 해서.는 기원후. 한장제 유달 (57年-88年4月9日). 때에야 나오기 시작해. 

 

과두체.라는건 그야말로 저당시엔 사라진 글자체야. 대체 과두체가 언제적이여 저게.

 

해서 저걸. 고문경. 이라고 따로 부친겨. 진시황때인 저때보다 70여년 전보다도 훨 오래전의 문서란거지 저게. 

 

저기서 나온 논어. 를 고논. 이라고 옛 고.를 붙이지만. 

 

저 고문경은 죽간. 대나무에 쓴 글자들이야.

 

 

今本據阮元校勘《十三经注疏》本統計,約1萬2千字

 

논어.에 있는 총 글자들의 합이. 십삼경주소.를 판본으로 보면. 12,000 여자 로 보는데. 중복 안되는 글자들만 추리면 1500여 글자야. 고문 과두체 글자들의 고논.과 노논.을 비교해도 400여 글자가 전혀 다르고. 정확히 일치하는 곳이 두 군데. 라는데. 이게 정확하게 편수 두개.라는건지. 언급이 제대로 안되는데. 하튼 다르단 거야.

 

이게 무시가 된겨. 고논.은. 그리고 이 판본은 아예 사라진거야.

 

 

即《古論》21篇,其堯曰篇中的「子張問何如可以從政」獨立出第二個“子張”篇。

 

고논.은 21편.으로 되어있었다. 노논.이 20편이걸랑. 제논.에는 문왕 지도 두편이 더 한거고. 고논.은 노논.과 가까와. 노논의 자장편. 을 두개로 쪼개서 21편이 된겨. 

 

漢成帝帝師張禹以《魯論》為主,根據《魯論》刪除了《齊論》的“問王”、“知道”兩篇,有21篇,稱為《張侯論》;西元二世纪中期東漢末年,鄭玄又以《張侯論》為底本,定下《論語》今本,並參考《齊論》、《古論》,作《論語注》,《齊論》、《古論》不久亡佚。不到一百年後,三國時期何晏把鄭玄本及其反對派的觀點编成了《論語集解》。何晏之後,南北朝时代,皇侃佛教的影响,编成《论语义疏》。西元八至九世纪,唐朝韓愈柳宗元對郑玄、何晏所編之本都持懷疑態度,要回到原典。但由於鄭玄在世時已與孔子相差600餘年,《論語》原典並不可考[6]

 

한성제 때. 장우.라는 대신.이 노논.을 주로 하고 제논.을 가감하는데. 제논의 문왕.과 지도 두 편을 아예 날린거야. 중복이 다 되어 있다는겨 이사람 입장에선. 그리고 21편.으로 만든겨. 이게 장후론. 이야. 

 

张禹(?-前5年). 이사람이 정치적 힘이 있고 학자야. 해서 앞으로 이걸 정본으로 했던거야.

 

정현. 郑玄(127年-200年) 이. 후대에. 자기가. 장후론.을 바탕으로. 제논.도 보고 고논.도 참고를 했다는겨. 그래서 다시 번역을 해. 해서 논어주. 를 만들어.

 

주석책을 만든다는게. 이게 단지 주만 달고 해석했다 보다 더해서. 여기에 판본의 문제가 생겨. 주석 서 를 통해서 본문을 보는거야. 

 

헌데 말야. 정현이 저때 제논.과 고논.을 참고했다 하걸랑. 즉 저 두 책이. 이사람 죽은 서기 200년.까지는 있었던거야 이게. 그리고 이걸 봤다는 사람이 없어. 그래서. 2016년에 제논.의 지도편.이 나올때. 1800년 만에 세상에 나오다.가 정현의 서기 200년.이 기준이 되는겨. 

 

 

何晏(196年-249年) 하안. 이 정현 이후 사람이야. 이사람이 정현.과 반대판의 관점을 다 합해서 낸 책이. 논어집해. 란거야. 이 논어집해.가 송나라 주자 티나오는 서기 1200년 이전인 천년 동안. 논어 를 이 해석서로 해석하는겨. 

 

 

우리가 지금 보는 논어.란건 주자가 이리 해석해서 새겨라. 라는 주자의 관점으로 보는겨 이걸. 8백년째. 

 

미친거야 이건. 

 

 

이 땅바닥이 고리타분한겨. 하물며 저 한자. 이전 봤듯이. 중국들도 간체 만들기 전에 신자형.을 만들어서 먼저 표준화.를 하고. 이걸 중국은 번체자.라 부르고 대만은 정체자.라 부르는건데.

 

일본애들도 신자체.란 이름으로 한자 개혁을 하걸랑. 

 

 

이 조선 민국은 말야. 이런 것도 전.혀. 없는겨. 걍 조선시대 때 까지도 쓰던 한자.를 쓰는건지. 한자 가 시대에 맞게 버전업을 안하는겨. 

 

일단 한글 사랑 대는 들이 한자.쓰지 말라는데 하물며 . 

 

참 미친 들이야 이땅바닥 민족놀이 하는들은 말야. 이들 바탕은 조선이야 조선. 

 

전환무궁.의 한글을 이용해서리 중국말 제대로 하라.라는 제작자 의도.도 몰라. 얘들은 말야. 실록 한줄 제대로 읽지 않으면서 또한 조선 위대해유 하는거걸랑. 모든것은 일제탓이유 대는거고.
참 끔찍한 시대야. 이 이념 놀이 하는 들의 시대. 
저런게 없어. 이 조선은. 한자.도 명조 때 그 명조체를 쓰는겨 여전히. 
해서 예전에 일본가 번역한 논어 서문을 봤는데. 이가 서울대로 유학가서리. 서울대 동양학의 그 학풍에 감동을 했댜. 아 조선의 그 선비들의 그 기품. ㅋㅋㅋ. 조오오온나게 변한게 없이 깝깝한 이 쟤한텐 그게 도학풍으로 느껴진겨.

세상을 거부하는 애들이야 이땅 조선 빠닥 들은. 오직 조선 조선. 북조선의 살인마들을 보면 좋아서 환장하는겨. 예의가 바르네요 젊은 돼지가. 저들은 살인마 집단. 그이상 이하도 아냐 저건. 건국부터 인민들 죽이고. 자기 반대파들 학살하고. 지들이 지들 서로 죽인건 쌩까고 똑같이 친일적폐 개개끼 반일합세다.
중국가 말야. 일본 심심하면 언급하고 반일 운동하는게 똑같은겨. 저 들이 문혁하면서 천만명을 죽였걸랑. 지들이 죽인건 쌩까고 우상질하고 일본탓 반일 최고.

똑같은겨 똑같아. 저 미친 이념의 들 . 

이땅은 특히나. 변한게 전혀 없어. 저런 한자 버전업 시키는 것도 보면 알아. 아예 한자 쓰면 깜빵 쳐넣겄다 그리 법제화를 하던가. 
참 한심한 땅이야 이땅이.

해서. 정현.이 죽는 서기 200년.에 고논. 제논.이 언급이 되고. 이 후에 사라진겨.
우리가 보는 논어.는 하안.이 편집한 서기 2백년대 논어집해.의 그 논어야. 

그러다. 석경으로 서기 175년 짜리가 발견이 되고. 이 후에 기원전 50년 짜리가 나오고. 더하여 평양 죽간이 티나오고. 이걸 기원직전후.로 봐.


할때 말야.

 

non est ambitiosa, non quærit quæ sua sunt, non irritatur, non cogitat malum

코린토스 13장 5절
ἀσχημονεῖ, ζητεῖ, ἑαυτῆς, παροξύνεται, λογίζεται, κακόν

 

아스케모네이, 제테이, 에아우테스, 파록수네타이, 로기제타이, 카콘

 

아가페.는 아스케모네이. 이건 라틴어 엠비셔스. 보이스 비 엠비셔스.의 그 엠비셔스.의 뜻이 아냐. 엠비셔스.하는 이들은 방향이 없어. 열망만 있는겨. 방황하는겨. 이게 원 뜻이고 그래서 야망이야. 

 

헤메는겨 이건. 제대로된 걸 안하는겨. 사이비질 말고 헤매지 말고 제대로 된 걸 하라.는게 아스케모네이.

 

무례히 행치 아니하며. 완전 개 거짓말이야 저건.

 

 

에아우테스.는 자기것.이야. prim 프림이란게 프리머스. 자기를 최우선시하는겨. 제테이 에아우테스. 내것을 최우선 하는 것을 찾지말아라. 이걸 자기의 이익을 구하지 않다.로 번역한건데. 넘어가.

 

파록스테타이.는 파라.와 옥수노.를 하지 말라는겨. 파라.는 옆.이고 근처.야. 옥수노 근처도 가지 말라는겨. 옥수노는 날카로와지는거야. 툭 건드리면 발끈하는겨. 이걸 성내지 않다. 라고 했는데. it is not easily angered 저 niv 번역이 정확한겨. 쉽게 화내는겨. 

 

로기제타이 카콘. 카콘. 이란게. 

 

The origin is unknown, possibly connected with Proto-Indo-European root *kakka- (to defecate). Compare κακκάω (kakkáō). Also compare Phrygian κακον (kakonharm) and Albanian keq (bad).

 

칵카. 칵카오. 카콘. 케그. 라는 다른 지역들 말들과 상통한데. 이건 고대그리스는. 저기서 저걸 악. 이리 번역하는데 걍 잘못.이야 저건. wrongs. useless. worthless 로기제타이.는 생각하는겨. 잘못인 것 가치없는 것을 시도하려고도 생각 않는것. 이 아가페. 야.

.

“M1:剖面2 564反”上所书“智道”,就是《汉书·艺文志》所载《齐论语》第二十二篇的篇题——“知道”。

“智道”背面书写有:“孔子智道”等二十四字,笔者试标点如下:

“孔子智道之昜也,昜昜云者,三日。子曰:“此道之美也,莫之御也。”

.

 

 

2016년 9월에 나온 기사걸랑. 오년전에 발굴한 묘에서 드러낸 죽간.에. 지도. 라는 대나무 뒷면에서 24 글자가 나온거야. 표점을 저리 찍었다는겨. 智道 知道. 두 지.가 혼용되서 써

 

공자지도는 쉽구나. 이이운자, 삼일. 공자.가 도를 아는것은 쉽구나. 쉽고도 쉽다. 란 말을. 삼일간 내내 한겨. 삼일을 심심하면. 지도지이야 이이. 란 소리를 낸겨. 공자가 말하길. 이 도.라는 것은 아름답다. 막지어야. 어.라는게 마부가 말고삐를 잡고 말을 다루는겨. 콘트롤.이야.

 

막지. 저런것도 해석을 확실히 해야해. 막지어야. 해서 제대로 콘트롤을 못하다. 이따우가 아냐 저게. 

 

顏回問子路曰:「力猛於德,而得其死者,鮮矣。盍慎諸焉?」孔子謂顏回曰:「人莫不知此道之美,而莫之御也,莫之為也何居?為聞者盍曰思也夫。」

공자가어.의 안회편에 나오는 말이야. 지도 편의 문구가 여기서 나와. 이 공자가어.도 판본이 말야. 위나라 주석단게 판본이야. 이 주석본을 통해 원본을 보는겨.

 

안회가 자로에게 말해. 힘력. 이 덕.이란 것보다 쎄면서도 그 죽음을 얻는 자는 드물다. 합. 이란 글자는 강조여. 삼가해야 한다!. 어찌 삼가하지 않을 수 없겠나! 하는겨. 자로가 힘만 쎄다고 생각하걸랑. 안회 어린게 말야. 자로랑 공자형이랑 9살 차이밖에 안나는데. 이게 어린게 자로형한테 저따위 말을 해대는데. 

 

자로형. 힘만 쎈 자로형. 자로형은 덕보다는 힘만 쎈데 말야. 그런 사람 중에 제대로 죽은 사람은 드물어. 좀 삼가 근신하면서 살어. 

 

 

아 건방진 .

 

공자형이 그걸 옆에서 들은겨. 공자형이랑 자로형은 친구같으민서도 허물이 없어 이 둘 사이에서 나오는 대화 냄새를 읽는게 논어 읽는 맛인데. 넘어가고.

 

요때 공자형은 옳다꾸나 저 자로 골려먹자 걸랑. 아 참 나쁜데.

 

 

안회편을 드는겨. 사람이 말이다. 막부지. 이 막이란 글자가 부정어야. 않다.에 더하여 이걸 하지 말라. 막 이따위로 번역하는데. 저건 기본적으로. 아니다. 할수 없다.야

 

”是“”的本字。,甲骨文

林莽

日,太阳),像太阳

隐没在丛林

之中。

造字本义:动词,太阳下山,阳光隐入丛林草野

 

이 막.이란 글자는 해 저무는 모.의 본글자. 임망. 나무들 숲속이야. 그 나무들 안에 해.가 있는겨. 해가 나무숲들 속으로 저무는겨 이건. 해서 말야. 힘이 다 빠지고 없어지는 상태야 점점.

 

해서. 뒤에 지. 라는 갈지 之 가 오면. 점점 힘빠져 가서리 없어지는 상황을 설하는겨. 갈 지.는 고대에. 아이엔지.야 맨발로 평평한 곳을 가는 형상이 지.야 공자말의 지.는 다 이런뜻이야. 그것 지.가 아냐.

 

 

막지어야. 계속 막막 힘이 다 빠지고 없어져 가는 상황에서. 고삐를 잡는 거다. 하는겨. 즉 머야? 잡아봐야 아무런 통제가 되지 않는거야. 

 

막부知. 할때 말야. 불.이란 아니불.은 죽이려는 겨 대나무 칼갈아서. 헌데 앞에 막. 이 붙어. 즉 힘이 다 빠져서리 죽일라고 대나무 칼을 갈지 못하는겨. 결국 지. 알 지. 하나 남아. 얘를 못죽여. 알게 될 수 밖에 없는겨. 

 

공자형이 옳다꾸나 하고 말을 해. 사람이 말이다. 차도지미. 이 도란 것의 아이엔지.의 아름다움.을 알게 될 수 밖에 없걸랑? 여기도 주어가 인. 하는 다른사람들 인.이야. 이것도 자로.를 은근히 까는겨 놀리는겨. 모두 가 알게 될 수밖에 없걸랑. 하는겨 당연한 앎. 아 헌데 말이지. 이건 제어가 되는게 아니란다. 이렇게 해석을 해야해.

 

 

막지위야하거? 힘이 없어져서리 그럼 무릎꿇어야 하는데. 어디에 거처함에 꿇으리? 어디에 거해야 하나? 위문자합일사야부. 듣는것에 무릎꿇어서리 복종하듯해서. 즉 항상 새겨들어서리 말이다, 합. 강조야. 뒤에 부.는 강조야 이것도. 일.사. 매일 생각하다. 매일 생각생각 해야 한다! 라고 강하게 말하는겨. 일.사. 매일. 사유.

 

도.라는 것은. 아름다운겨. 헌데. 이건. 인간이 어찌 할 수 없는겨. 여기서 인간이 할 수 있는 것은. 사유. 매일 생각 생각 할 뿐.이란겨 이건. 더하여 안회.말에 맞장구 치는겨. 힘만 쎄다고 힘에 휩쓸리는 것.도 또한 도.의 일종이란 말이걸랑. 제어가 안될텐데 저거. 야 이노믜 자로새꺄. 안회가 어리지만. 안회 말 새겨 들어라. 위문. 하는겨. 그래서 생각하고 생각해서리. 그 힘에 휩쓸리지 말거라 너를. 하는겨 저게.

 

 

다시 말하면. 생각. 사유.의 사. 로 제어.가 가능한거야. 공자가어.의 공자 말에선.

 

 

사유.가 인간이 할 수 있는 최고야.

 

 

아 저 지도.편 발굴한 것과. 공자가어의 저 말을 저리 번역 해석하는 것도 짐이 최고일텐데. 저것도 말야. 번역서 된거 하나 보면. 저건 전.혀. 달라 . 중국 들과 표점. 구두점도 달라. 

 

 

야 이 한글 국학 한학 하는 들아. 공부좀 하고 살아라. 

 

 

이 땅빠닥 문꽈 들은 정말 개 들이야. 

 

.

 

정치인.을 이꽈애들만 써야해. 저 문꽈 정치인 들 다 짤라야해. 저거. 저 바닥이 너무나 무시카걸랑. 그러니 저따위이념놀이에 미친겨 저게. 

.

 

 

인. 이야기 언제하냐 이거.

 

.

海昏侯墓位于江西省南昌市新建区大塘坪乡观西村墎墩山,是汉废帝刘贺昌邑王)的陵墓

 

저 제논.이 발굴된 묘가. 해혼후묘. 인데 이 주인이 유하. 란게 2016년 초에 발표돼. 2011년에 처음 저걸 발견한거고. 해서 저해 말에 제논.이 나온건데. 헌데 저런게 또 한글 기사는 전혀 나온게 없는게 웃긴건데. 하기사 중국 . 

얘들이 이게 최근에 고고학 성과를 내면서. 또 뽕질 하걸랑.
특히나 말야. 이전 썰한 강서성의 선인동 동굴 구석기 유적. 2000년대에 사이언스에서 발표해서리 공식화한 2만년 전의 토기가 나오걸랑. 저게 말야. 1960년대에 발견되서리 저때에야 발굴 발표되는건데. 신석기가 레반트 1만년전으로 보걸랑. 쟤들이 먼저일 수도 잇단겨 그 훨 이전 2만년 전부터. 저 다음에 허베이의 남장두 유적이 8천년전 전후걸랑. 
벼농사.는 코리안 반도에 뺐겼어. ㅋㅋㅋ. 왜냐믄. 깨부셨걸랑 문혁때. 장개석이 위인인겨 쟤들 입장에선. 이땅바닥은 모택동 쳐주고 장개석은 취급하잖냐. 참 웃긴거데 저런게. 이땅빠닥은 참 시안한겨 이 역사관이. 애새기들이 모택동 시진핑을 빨아대는 들이 또한 이념놀이 들이걸랑. 저들은 사람 죽이는걸 재미로 사는 들이걸랑. 헌데 말야 저런 애들을 위대하다고 치는 애들이, 참 신기한겨. 인권 대면서리.

어떻게 북조선 들만 만나면 입이 찢어져서리 악수를 해대지? 참 싕기한겨 저딴 심뽀는.

중국이, 지금도 저렇게 말야. 고대 유적들이 티나와서 신나는거야. 헌데 말야. 유치한겨. 저래봤자. 저 유하 무덤이 

刘贺(前92年7月25日-前59年) 다 한나라때 애들이걸랑. 다 유교경전이야 저게.

 

볼 게 없어 볼게. 글이.

 

 

莫高窟,俗称千佛洞,位于中国甘肃省敦煌市西南25公里处的鸣沙山东麓断崖上,前临宕泉河,面向东,南北长1680米,高50米。洞窟分布高低错落、鳞次栉比,上下最多有五层。以精美的壁画塑像闻名于世。它始建于十六国前秦时期,历经十六国、北朝五代西夏等历代的兴建。现有洞窟735个、壁画4.5万平方米、泥质彩塑2415尊,是世界上现存规模最大、内容最丰富的佛教艺术地。近代以来,又发现了藏经洞,内有5万余件古代文物,并衍生出了一门专门研究藏经洞典籍和敦煌艺术的学科——敦煌学。規模宏大的莫高窟不僅包涵了古代中國以及西域的傳統文化藝術,更因其壁畫與彩塑藝術的宏富輝煌、內容的博大精深,得到了「世界藝術畫廊」、「牆壁上的博物館」、「世界藝術寶庫」的美譽。可是在近代以来,莫高窟受到许多人为的损伤,文物大量流失,其完整性已被严重破坏。

1961年,莫高窟被中华人民共和国国务院公布为第一批全国重点文物保护单位之一。1987年12月,莫高窟与山西大同云冈石窟、河南洛阳龙门石窟、重庆大足石刻被列为世界文化遗产。莫高窟和云冈石窟、龙门石窟是中国三大石窟[1]

 

마가오 동굴. 막고굴. 속칭 천불동. 우리에게 돈황석굴.로 알려진 곳이야. 이게 1961년.에 발견이 되고. 저게 1987년 세계문화유산에 등재가 되다. 운강석굴 용문석굴 대족석각.은 이전에 등록된 불교 유산이고.

 

敦煌文獻,又称敦煌遺書敦煌文书敦煌寫本,是对1900年发现于敦煌莫高窟17号洞窟中的一批书籍的总称,总数约5万卷,其中佛经约占90%,最早的前秦苻坚甘露元年(359年),最晚为南宋庆元二年(1196年)。这些图书由于战乱,目前分散在全世界,如大英圖書館法国国家图书馆俄罗斯科学院圣彼得堡东方研究所等;1910年入藏京师图书馆时只余8000余件。目前中国国家图书馆藏有16000余件,为该馆四大“镇馆之宝”之一(另三件分别为永乐大典四库全书赵城金藏)。

 

저 마가오 동굴에서 돈황문헌.이라는게 나와. 90퍼가 불경이야. 

 

저쪽이 삼교구류.하지만. 불경이란것도 말이야. 이전 안세고 이야기때 얼핏 썰했지만. 저게 역사가 머 기원전 어쩌고 로 알수 있는데. 절대 아냐 저건. 삼교구류.에 불교를 넣어선 안돼. 삼교 구류.란건 말도 안돼. 걍 중국.는 일교.야 도교.란 것도 유치한겨 저건. 걍 유교국가야 저긴. 어설픈. 깝깝한 최강 유교 가 조선 오백년이고. 참 끔찍한건데.

 

 

불경이 한역으로 번역이 된 건. 언제부턴가

 

東漢西晉是中國佛經翻譯的草創期,西汉哀帝时期伊存至中國口传佛经。东汉桓帝建和元年(147年),大月氏僧支谶到洛阳弘佛,译有《道品行经》等。东汉桓帝建和二年(184年),安息(即波斯)人安世高翻譯《安般守意經》等三十多部佛經。月支人支婁迦讖(婁迦讖)翻譯十多部佛經

 

최초.는 말야. 한애제 유흔.

 

汉哀帝劉欣(前27年-前1年8月15日)기원 직전.이야. 

 

漢哀帝在位期間,中國人就和佛教有所接觸。據《魏書》等記載元壽元年(公元前2年)博士弟子景盧,從大月氏王使者伊存,受取佛經,是為佛經至中國最早傳授的紀錄[3]

 

기원전 2년.에 경노.라는 사람이 대월씨 왕 사자. 이준. 이란 사람을 따라가서. 불경을 갖고와. 이게 중국 최초의 불경이야. 이건 한문이 아냐. 

 

대월씨. 이전 썰 월씨족. 위에지. 월씨들이 흉노 오환 이랑 싸우다가 밀려서기 넘어넘어 인도에 세운게 쿠샨왕조야. 이게 대월씨.야 소월씨는 그 위 티벳에 머물어. 즉 한나라 사람이 인도 쿠샨.에 가서 갖고 온겨. 범어버전이겄지. 저건 위서.에 쓰여긴 기록이야. 먼지는 알수 없어. 

 

 

支婁迦讖Lokakṣema),又叫支讖,生卒年不詳(大約2世紀)。东汉时來自月支貴霜帝國)的佛教僧人。為最早将大乘佛教典籍翻译成中文的譯經僧[1]

 

최초의 불경한역자.는 지루가참. 로칵세마. 지루지아쳔. 2세기 사람이야. 쿠샨에서 온 월씨족 중이여. 

 

貴霜帝国梵语कुषाण राजवंश巴克特里亚语ΧΟϷΑΝ英语:Kushan; 亦稱「庫沈」或桂霜帝國) 是曾存在于中亚的古代盛国(約公元1世紀至3世紀)

 

중국애들은 쿠샨을 귀상제국. 이라고 한겨. 귀상. 규상. 고침.이라 한문으로 써. 

 

安世高,生卒年不詳(大約2世紀),本名,字世高,來自西域安息國,故稱「安」。原為安息國之太子,後出家為佛教僧人[1],和支婁迦讖並列為東漢時期佛經翻譯的重要人物。

 

더하여 안세고. 안식국.에서 왔어. 파르티아.여 로마랑 싸우던. 저 두사람이 한역의 시작이야. 2세기야 저게. 

 

불경의 한역은. 삼국시대 다음 오호16국 때 본격적인거야. 

 

鳩摩羅什梵語कुमारजीवIASTKumārajīva上古漢語擬音:Ku-māl-rāl-ɡjub;344年-413年[1]),又译作“鳩摩羅什婆”(上古漢語擬音:Ku-māl-rāl-ɡjub-bāl)、“鳩摩羅耆婆”(上古漢語擬音:Ku-māl-rāl-ɡri-bāl),意为“童寿”,常略称为“羅什”;東晉十六国时期西域龜茲人,佛教比丘,是汉传佛教的著名譯師。譯著如《金剛般若波羅蜜經》、《中論》、《大智度論》、《妙法蓮華經》等等。

 

쿠마라지바.라는 구마라습. 서기 400년 전후의 사람이야. 다 초기야. 저때는 외국인들이 한문으로 번역을 해준겨. 

 

이게 똑같이. 19세기에 서양애들이 선교사로 저길 들어갈때. 서양애들것의 번역을 서양애들이 해주는것과 같아. 즉 말이지. 번역이란 건 초기에. 오히려 바깥에서 해주는게 이해가 돼. 번역되는 애들이. 번역되는 자료들을 제일 이해를 잘해. 그걸. 상대 나라 말을 배워서 번역을 해준거지. 

 

헌데 말야. 일본애들은. 저걸 스스로 한거야 19세기에. 이건 16세기의 포르투갈 조총으로 시작하는 쟤들 탐험의 시대부터의 본격적인 만남에 데지마.로 계속 쟤들 문명을 받은 그 힘이 쟤들의 번역의 힘인거지. 얘들은 지들 스스로 번역을 한겨. 이건 정말 엄청난 힘이자. 중국와 조선과의 차이인거야 이게. 우리는 아직도 저 차이.를 전혀 좁힐 수가 없는겨 그 런 생각 도 못하는거고. 그런 인지도 못하는거고. 정말 번역 수준이 너무나 너무나 허섭한겨 특히나 문꽈. 이꽈애들은 아예 직접 원서를 보걸랑. 그래서 지금 이리 쫓아온걸. 문꽈는 원서도 안봐. 걍 어설피 번역한 암호 들을 어설프게 보는겨. 끔찍한 수준의 차이야 이게. 이게 지금 이땅빠닥을 이념의 장터로 만든거야 지금.

 

정말 지식인 자연 하미 테레비에서 정치문화시사 이야기를 하는 거 보면. 유치한 수준인거야 그래서.

 

 

불교.가 본격적 시작이 2세기야. 얼마 안돼 저게. 저 유물이 나와봤자. 감동이 덜해. 

 

한나라때 유적을 드러내봤자. 다 말이야. 유교야 유교. 

 

 

볼게 없어 볼게.

 

清華大學藏戰國竹簡,略稱清華簡[1],係指2008年7月由清華大學校友捐贈給母校的一批竹簡,被鑒定為戰國中期偏晚的重要文物,據信包含《尚書》的部分篇章以及周武王時期的樂詩等內容。目前仍在整理研究中。清華大學為此成立了清華大學出土文献研究与保护中心[2]並承諾資助相關學者。

截至2016年為止,僅三分之一左右的清華簡發表,預計還將出版十輯

 

2008년에 청화대학교에서 발견한 죽간. 청화간.

 

树轮校正的年份是公元前305±30年,即战国中晚期,与由古文字学观察的结果一致。

 

기원전 300년 전후 로 보이는겨. 전국시대꺼야. 이런게 그나마 재밌는거지. 

 

중국은 춘추 전국 시대. 이때 외엔 볼게 없어.

 

 

저 고문 매뉴스크립.들이. 대부분이 유교야 유교.

 

저 방대하고 다양한 고대 그리스 로마.의 양과 질.에 비할 수가 없어 저걸. 

 

참 유교 라는 건. 조선 오백년간 딴 건 못보게 못읽게 만들고 다른 것 갖고 있으면 목짤라 죽여. 끔찍한거야. 논어.라는 허섭한 이야기도. 주자 외의 해석을 씨부리면 사문난적으로 죽여. 음청난 개 들이야 이들은. 충효절 놀이로 철저하게 사람들을 노예로 만들어. 그게 구한말 조선 똥천지 거리야.

 

http://www.bl.uk/manuscripts/About.aspx

Greek Manuscripts

Almost 900 Greek manuscripts and some of the most important papyri, ranging in date from the first to the 18th centuries, are now included in the Digitised Manuscripts site.

 

영국애들이. 저런 그리스 자료들. 더하여. 히브리어. 말레이어. 인도 식물학. 페르시아 자료들. 중세 유럽 자료들. 등등을 다 저리 관리하는겨 디지탈화 해서.

 

저런 양과 질. 대비. 중국은 일퍼센트.가 될까 쟤들의. 

 

더하여 조선은. 우리네는 말야. 끽해야. 최치원 계원필경이야. 그리곤 삼국사기 삼국유사.야. 모~~두 태우게했걸랑 조선 개 들이. 

 

일본애들과 비교를 해봐도 끔찍한겨 저게

 

그게 현 우리네 지쩍 수준이야.

 

 

 

무시칸거지.

 

 

오늘도 본문은 못했네. 정작.

'세계史' 카테고리의 다른 글

58. 아가페.와 仁. 논어4  (0) 2019.02.18
57. 아가페.와 仁. 논어3  (0) 2019.02.17
55. 아가페.와 仁. 논어  (0) 2019.02.15
유럽사 138. 일뤼리아. 알바니아 ft.비바 Viva  (0) 2019.02.14
54. 아가페. 러브  (0) 2019.02.13

+ Recent posts