Mr. William Shakespeare's Comedies, Histories, & Tragedies is a collection of plays by William Shakespeare, published in 1623, commonly referred to by modern scholars as the First Folio.[a] It is considered one of the most influential books ever published
퍼스트 폴리오.의 제목이 미스터 윌리엄 셰익스피어 의 코메디들, 히스토리들, 그리고 비극들 이야. 여기에 36개 연극대본들 이 편집되어있어. 그리고 후대에 세개를 더 추가해. 코메디에 페리클레스, 두귀족친척, 히스토리에 에드워드3세. 더하여 내러티브 시 두개, 베누스와아도니스, 더 레이프 오브 루크레티아, 그리고 쏘넷들
Most modern chronologies are based on the work of E.K. Chambers in "The Problem of Chronology" (1930), published in his book William Shakespeare: A Study of Facts and Problems, Vol. I.
이 케이 체임브스, 에드먼드 케러체버 체임버스 Sir Edmund Kerchever Chambers, KBE, CB, FBA (16 March 1866 – 21 January 1954) 가 42개 를 연대기순으로 정리해. 서기 1930년에 쓴 책으로. 지금 셰익스피어 의 작품들 연도별 목록은 이사람 의 연구물에 따른겨.
Chronology
- 3.1The Two Gentlemen of Verona (1589–1591)
- 3.2The Taming of the Shrew (1590–1591)
- 3.3Henry VI, Part 2 (1591)
- 3.4Henry VI, Part 3 (1591)
- 3.5Henry VI, Part 1 (1591–1592)
- 3.6Titus Andronicus (1591–1592)
- 3.7Richard III (1592–1593)
- 3.8Edward III (1592–1593)
- 3.9The Comedy of Errors (1594)
- 3.10Love's Labour's Lost (1594–1595)
- 3.11Love's Labour's Won (1595–1596)
- 3.12Richard II (1595)
- 3.13Romeo and Juliet (1595)
- 3.14A Midsummer Night's Dream (1595)
- 3.15King John (1596)
- 3.16The Merchant of Venice (1596–1597)
- 3.17Henry IV, Part 1 (1596–1597)
- 3.18The Merry Wives of Windsor (1597)
- 3.19Henry IV, Part 2 (1597–1598)
- 3.20Much Ado About Nothing (1598–1599)
- 3.21Henry V (1599)
- 3.22Julius Caesar (1599)
- 3.23As You Like It (1599–1600)
- 3.24Hamlet (1599–1601)
- 3.25Twelfth Night (1601)
- 3.26Troilus and Cressida (1600–1602)
- 3.27Sir Thomas More (1592–1595; Shakespeare's involvement, 1603–1604)
- 3.28Measure for Measure (1603–1604)
- 3.29Othello (1603–1604)
- 3.30All's Well That Ends Well (1604–1605)
- 3.31King Lear (1605–1606)
- 3.32Timon of Athens (1605–1606)
- 3.33Macbeth (1606)
- 3.34Antony and Cleopatra (1606)
- 3.35Pericles, Prince of Tyre (1607–1608)
- 3.36Coriolanus (1608)
- 3.37The Winter's Tale (1609–1611)
- 3.38Cymbeline (1610)
- 3.39The Tempest (1610–1611)
- 3.40Cardenio (1612–1613)
- 3.41Henry VIII (1612–1613)
- 3.42The Two Noble Kinsmen (1613–1614)
42개 연극대본 목록인데 시간대별, 39개에서, 나머지 세개가 11번째 러브 스 레이버 스 원. 40번째인 카르데니오 는 분실이 된거고, 27번째 성토마스 모어, 는 세페이지 가 셰익스피어 가 수정한 대본으로 보고 이것도 포함을 시키는겨. 이 결정이
In 1871, Richard Simpson proposed that some additions to the play had been written by Shakespeare
A second significant gathering of scholars to consider Sir Thomas More grew out of a seminar that was held during the meeting of the Shakespeare Association of America at Ashland, Oregon in 1983.
서기 1983년 에 난거야. 서기 1871년에 리차드 심슨 이 처음 문제 제기를 하고 1백년 만에 동의를 한겨. 주류는.
There is evidence in a note on the title page of one of the extant copies that the great Elizabethan actor Edward Alleyn bought a copy in June 1609 for one shilling.[3][2]:6
The sonnets cover such themes as the passage of time, love, infidelity, jealousy, beauty and mortality. The first 126 are addressed to a young man; the last 28 are either addressed to, or refer to a woman. (Sonnets 138 and 144 had previously been published in the 1599 miscellany The Passionate Pilgrim).
154개의 쏘넷들은 서기 1609년 에 콰르토 로 출판이 된겨. 1564년생이니 45세에 나온거고, 1599년에 그 늙은 인쇄업자 윌리엄 재가드 가 펴낸 시집에 이미 두개가 있어. 10여년에 걸쳐 쓴걸 낸 걸로 보는거고. 당시 배우 에드워드 앨린 이 1실링 에 샀다는 기록이 있어. 1파운드 가 20실링 이고, 1파운드 를 걍 지금 200달러로 보면 1실링이 우리돈 지금 1만원이야. 1페니 를 1천원 으로 보면돼.
장편시 베누스와아도니스 가 1593년. 루크레티아 레이프가 1594년.요게 딱 20대 말에 쓴겨. 9번째 더코메디오브에러스 를 쓸때. 1589년 베로나의 두신가 가 25세부터 시작해서, 20대 말에 십여개 를 쓴건데 말이지.
미친겨 이 인간은 이거.
Hamnet Shakespeare (baptised 2 February 1585 – buried 11 August 1596) was the only son of William Shakespeare and Anne Hathaway, and the fraternal twin of Judith Shakespeare.[1][2][3][4] He died at the age of 11. Some Shakespearean scholars speculate on the relationship between Hamnet and his father's later play Hamlet,[5] as well as on possible connections between Hamnet's death and the writing of King John, Romeo and Juliet, Julius Caesar, and Twelfth Night.
아들 햄넷 이 1596년 11세 에 죽어. 쌍둥이여 주디뜨 랑. 주디뜨 는 1662년 77세 에 죽어. 주디뜨 는 1616년 2월에 결혼해 31세. 이 해 4월말에 셰익스피어 가 죽어. 주디뜨 의 신랑이 퀴니 라는 포도주 상인인데, 결혼식 이 사순절 전에 했는데 이건 특별허가를 받아야 하는 날인데 그냥 한겨. 퀴니가 재판기일에 안나와서 파문이 돼. 교회적에서 지운듯 한데, 그럼에도 이해 둘 사이 나온 자식은 침례를 받아. 이 신랑 퀴니 가 결혼 다음달 3월에 마가렛 휠러 라는 여자가 애 낳다가 죽어. 퀴니 가 애 아빠고 불륜인겨. 이 사실을 안 셰익스피어 가 유언장에서 사위 에게 갈 재산을 지워. 그리고 죽은겨.
Susanna Hall (née Shakespeare; baptised 26 May 1583 – 11 July 1649) 햄넷 과 주디뜨 보다 2년전에 낳은 애가 수잔나 야. 1607년 24세 에 존 홀.이라는 의사 랑 결혼해. 셰익스피어 가 앤 에떠웨이 랑 결혼할때 수잔나 는 이미 임신한 상태야. 결혼이 1582년 11월. 셰익스피어 18세, 부인 앤 26세, 결혼 후 6개월 후에 수잔나 가 태어나.
햄넷 이 1596년에 죽어. 햄릿 이 1599-1601 즈음으로 봐. 자식 햄넷 의 감정을 여기에 담은 거로 봐 삶에 대한 비관 을. 이게 메저포메저 를 보면 또한 여기서 영주의 대사로 라이프 에 대한 장황한 썰을 풀어. 생은 죽음이야. 햄넷 의 죽음이 셰익스피어 에게 삶에 대한 그림자로 곳곳에서 찐하게 티나와.
Some of Shakespeare's plays were published in quarto editions, beginning in 1594, and by 1598, his name had become a selling point and began to appear on the title pages.
셰익스피어 연극 대본들이 콰르토 로 1594년, 30세 에 출판되기 시작해. 이미 나이 30세 전에 내러티브 시 두개 에 연극들 열개 정도를 쓴겨. 이름 자체가 네임 밸류를 얻었어. 막 요때 햄넷 이 죽은겨. 요때 돈을 벌고, 집안의 헤럴드리, 문장 을 사용허가를 받은것도 요때여.
John Shakespeare (c. 1531 – 7 September 1601) was an English businessman in Stratford-upon-Avon and the father of William Shakespeare. He was a glover and whittawer (leather worker) by trade. Shakespeare was elected to several municipal offices, serving as an alderman and culminating in a term as bailiff, the chief magistrate of the town council, and mayor of Stratford in 1568, before he fell on hard times for reasons unknown.[1] His fortunes later revived and he was granted a coat of arms five years before his death, probably at the instigation and expense of his son, the actor and playwright
아빠가 존 셰익스피어 인데, 창 휘두르기 여 이름이. 아마 윗대가 창잡이 군인 인듯. 글러버 에 휘토어, 휘토어 라는게 화이트 토, 토 가 뚜드리며 수선하는겨. 말 안장 의 옛말이고 마구 가죽 제조 수선에 장갑 만들던 사람이야. 스트렛포드어폰에이븐.이라는 타운의 두세명 관리인 으로 선출된거야. 이전 썰했듯이, 타운 이란 시티 는, 코어퍼레이션 의 마스터 들이 자치하는거야. 선거로 선출되는 거고, 짱인 시장 메이어 가 베일리프 여, 아래 위원들이 알더맨 이야. 알더맨 에서 베일리프 까지 된겨 아빠가.
미스터 셰익스피어 라고 했을때, 이 미스터 란건 말이지, 마스터 여. 코퍼레이션 의 마스터야. 지금의 점포 사장이야. 코퍼레이션 이란게 별게 아녀. 아빠 존 이 자기 점포 가 코퍼레이션 이고 이 점포 사장 이고 아래 직원이 어프렌티스 인겨. 점포 사장 들이 모여서 타운 을 다스리는거고 여기서 알더맨 에 베일리프 를 선출한거야.
셰익스피어 도, 자기 극단에서 마스터 인겨. 아래 배우는 애들이 또한 어프랜티스 인거고. 그래서 미스터 라고 한겨 책 제목도. 이게 불어 므슈 Monsieur 랑 같이 쓰지만, 전혀 전혀 다른겨 불어 므쓔 는. 이 므쓔 라는건 엄청난 존칭이야 시작이. 마드모아젤 의 아빠 똘아이 가스통이 형이 루이13세 였고, 킹 동생인 가스통을 므쓔 라고 처음 부르기 시작한겨. 프랑스에선 므쓔 가 킹의 동생 으로 시작해서 이게 걍 퍼진거일 뿐이야. 전혀 달라 이 말 느낌이.
미스터 라는 저 마스터 는, 코퍼레이션 이라는 점포 의 사장 일 뿐이야. ㅋㅋㅋ. 후진 말이야 어찌보면.
존 이 코트오브암즈 라는 문장, 헤럴드리 를 죽이 5년 전, 1596년에 받아. 존 은 저때 망했어. 공무원 퇴직하고 점포가 망하고 집안은 거지상태가 된걸 아들 셰익스피어 가 런던 가서 돈벌어 먹여 살린겨. 햄넷 이 죽을때 셰익스피어 가 아빠 존 이 신청했던 문장을 드디어 받아낸겨.
He married Mary Arden, with whom he had eight children, five of whom survived into adulthood.[4]
존 이 매리 아든 이랑 결혼해서 8명을 낳고 세명죽고 셰익스피어 가 맏이 포함 다섯 형제야. 셰익스피어는 부모 에 네 형제 에 수잔나 햄넷 주디뜨 에 마누라 해서 자기포함 11명 을 먹여 살려야 했어. 나이 30 에.
She was the daughter of Wilmcote gentleman farmer Robert Arden, a cadet of the Arden family[4][5] prominent in Warwickshire. She was the youngest of eight daughters, and when her father died in 1556 she inherited land at Snitterfield and Wilmcote from her father as a dowry.
셰익스피어 의 엄마 메리 아든.은 젠틀맨 파머 의 딸이야. 존 셰익스피어 의 아빠는 테넌트 파머야. 소작농이고, 엄마 아든 집안은 워릭셔 아든패밀리 의 방계 인데, 이 아든 패밀리 는 원래 유명해, 2차 배론전쟁의 실세 시몬 드 몬포르트.편에서 싸웠고 이 몬포르트 가 헨리3세 때 배론들쪽 휘어잡고 카운슬에 배론들 반을 참여시킨 팔리어먼트 정치 의 실제 시작이여. 헨리7세 의 장미전쟁 마무리 할때도 아든 패밀리 가 워릭셔 에서 지원한거고. 장미전쟁의 핵심은 말이야, 셰익스피어 의 워릭셔 여. 셰익스피어 가 그래서 첫 역사극을 헨리6세 로 3부작을 간 이유 가, 자기 고향 워릭셔 의 워릭 백작 에 동생 몬터규 를 내세우고자 함이 분명히 있어 이게. 이 몬터규 를 또한 로미오 줄리엣 에서 캐릭으로 쓰는거고.
젠틀맨 이지만, 엄마쪽으로 귀족냄새가 찐한겨. 젠틀맨은 귀족이 아녀. 젠틀맨 에겐 썰, Sir 호칭이 없어. 이 썰 이란 호칭은 나이트 라는 기사 부터 붙이는겨. 그렇지만 헤럴드리 를 받아 쓰는 게 젠틀맨 계층이야. 완전히 바닥에서 시작해서 자기들은 나름 귀족 이라 할 수도 있어. 왜? 헤럴드리를 쓰거든.
셰익스피어는 어쨌거나, 완벽한 거리 인생이야 저게. 엄마 는 윗대들이 배런편에서 승리한 귀족 집안이지만 걍 젠틀맨 인 토지 지주 일 뿐이고, 아빠는 윗대가 소작농에 아빠는 가죽 수선공에서 시작해서 정치 감각이 있어서리 점포 사장에서 타운의 마기스트레이트 를 쥔겨 그리고 젠틀맨 헤럴드리를 신청한거고. 이건 마누라 쪽보다는 스스로 타운의 짱 까지 했던 경력으로 들이 민거지. 그러다 망한걸 셰익스피어 가 다시 키운겨. 돈 에 대한 귀중함을 느껴 셰익스피어는.
Although no attendance records for the period survive, most biographers agree that Shakespeare was probably educated at the King's New School in Stratford,[20][21][22] a free school chartered in 1553,[23] about a quarter-mile (400 m) from his home.
셰익스피어 기록이 거의 없어. 그래서 베이컨 이 셰익스피어 다 라는 개소리도 나오는거고. 킹스 뉴 스쿨, 에드워드 6세 때 저 타운에 세운거고, 프리 스쿨 이고 집에서 4백미터 이고, 그래서 아마 여기 다녔을것이다 라고 봐. 이 학교 교과정이, 아침 7시에서 오후 네시여. 빡빡해. 이 학교 다니는 풍경이 또한 셰익스피어 연극에서 나와. 어디 나오냐 이게. 이게 아마 저 마지막 즈음의 두귀족친척 에서 나올껴.
Anne Hathaway (1556 – 6 August 1623) was the wife of William Shakespeare, the English poet, playwright and actor. They were married in 1582, when he was 18 and she was 26 years old. She outlived her husband by seven years. Very little is known about her beyond a few references in legal documents. Her personality and relationship to Shakespeare have been the subject of much speculation by many historians and creative writers.
앤 해떠웨이. 셰익스피어 보다 8년 연상이고, 역시나 미스테리여. 대체 왜 셰익형은 자서전 하나 안썼는지 말이지. 셰익스피어가 1616년에 죽고 7년 더 살아서 1623년에 죽었어. 죽기전에 유언이 꼭 자기 남편 옆에 묻어달라 고 해서 지금 같이 있어.
Her father, Richard Hathaway, was a yeoman farmer. He died in September 1581 and left his daughter the sum of ten marks or £6 13s 4d (six pounds, thirteen shillings and fourpence) to be paid "at the day of her marriage".[2] In her father's will, her name is listed as "Agnes", leading to some scholars believing that she should be referred to as "Agnes Hathaway"
해떠웨이 의 아빠가 리차드 인데, 요우먼 파머 여. 결혼 직전해에 죽어. 유언으로 결혼때 10마르크 즉 6파운드 13실링 4펜스. 1파운드 20만원 이라고 걍 치면, 133만4천원. 을 결혼식날에 주어라. 아그네쓰. 순수 순결 이란 이름으로 유언장에 있었다. 앤 이 아니라 아그네뜨 헤떠웨이 여야 한다고 몇몇은 주장한다.
요우먼 이란게,
Yeoman /ˈjoʊmən/ was first documented in mid-14th century England. The word referred to the commoner attendants and servants in an English royal or noble household. Yeomanry was the name applied to groups of freeborn commoners hired as household guards, or raised as an army during times of war.
By the early 15th century, yeoman referred to the common seamen who were in charge of ship's stores, such as foodstuffs, gunpowder, sails, and so forth. It also referred to the rank of chivalry between page and squire.
References to the emerging social class of wealthy land-owning commoners began to appear after 1429. In that year, the Parliament of England re-organized the House of Commons into counties and boroughs, with voting rights granted to all freeholders. The Act of 1430 restricted voting rights to those freeholders whose land value exceeded 40 shillings. These yeomen would eventually become a social class of commoners below the landed gentry, but above the husbandmen.
14세기 중반부터 처음 등장. 카머너 어탠던트스 와 서번트스 로 언급이 되는데, 농노 가 아니라 일단 카머너 여. 시민 이야. 그렇지만, 귀족 집안 살림 하는 시민이야. 이게 조선 식으로 마름 이라고도 하는겨 제일 잘나가면. 15세기 초에 바닷일 하는 이들을 요우먼 으로 언급하다. 페이지 와 (에)스콰이어 의 사이여. 방패잡이 에스콰이어 는 젠틀맨 의 아래여. 페이지 라는건 사환 이고 심부름 하는 애여. 1429년 이후로 땅을 소유하는 카머너들 시민들이 등장하다. 이때가 헨리 5세 여. 백년 전쟁 때 아쟁쿠르 전투 로 헨리5세가 프랑스를 걍 다 가져오걸랑. 이때 잉글랜드에 땅 가진 시민층 부자들이 등장하기 시작한거고, 하원 선거권을 모든 시민들에게 다 주기 시작해, 40실링 가치를 넘는 땅 가진 사람. 40만원이여. 이때 부터 요우먼 이 카머너 의 계층을 이루다 젠트리 바로 아래서. 이 아래가 허즈번드멘 이야. 허즈번드 라는건, 40실링 땅 없는 세대주 여.
마누라 앤 도 걍 하류계층이여. 셰익스피어 는 할아버지가 소작에 아빠는 가죽 수선공의 점포 사장 마스터 에서 시작한 타운의 시의원에 시장까지 한 사람이지만, 그리고 망해. 걍 바닥 출신이야 셰익스피어는.
After the birth of the twins, Shakespeare left few historical traces until he is mentioned as part of the London theatre scene in 1592.
쌍둥이 낳고, 혼자 떠난겨 런던으로. 처음 등장하는게 런던에서 서기 1592년, 28세야. 벼라별별 레전드에 전설들에 소문들이 셰익스피어가 죽고서 이 공백기 에 대한 언급이 있지만, 몰라 다 걍 썰이야.
Scholars differ on the exact meaning of Greene's words,[44][45] but most agree that Greene was accusing Shakespeare of reaching above his rank in trying to match such university-educated writers as Christopher Marlowe, Thomas Nashe, and Greene himself (the so-called "University Wits").[46]
토마스 그린.이란 작가가 셰익스피어 를 비난하는겨, 자기 계급보다 위 에 있다며, 저당시 극작가 들 목록이 예전 한번 보인적이 있지만, 위키에만 오육십명, 걍 백 단위로 보면되고, 저들 상당수 가, 케임브리지 와 옥스포드 졸업한 애들이야. 이 토마스 그린 도 케임브리지 에서 배철러 에 마스터 라는 교사자격증 라이센스 받은 애가 작가 하는겨. 얘들을 유니버시티 윗스 라고 부르는데, 얘들보다도 듣보잡 셰익스피어 가 인기가 짱인겨 당대에.
일단, 플롯 구성은 둘째치고 말야, 대사 가 죽여줘 모~~든 대본들이. 셰익스피어 는 대사 여 대사. 아니 머 걍 연극 의 그 대사 들 자체가 시 저리 가라여 저게. 저런걸 그 시민들이 그 직설적 표현들을 다 다 알아듣는겨. 저걸 우리네 이스턴은 중역 하고 돌려 까기 풀어서야 이해가 되는거고.
셰익스피어 전집들이라고 몇개 있지만,
못 봐 줘.
정말 저 중역, 의역. 너무한겨 진짜.
대체 왜 그대로 번역을 안하지?
왠 줄 아니?
뭔 말인지 모르는거야 ㅋㅋㅋ.
지들 마음대로 번역을 해. 의미 전달 을 쉽게 하고자 한다며
완벽하게 거짓말이야 저건. 이해를 못하니까, 지들 멋대로 번역을 해. 의역 이라며.
정말 원문 이랑 보면, 쌍욕 나와 저 번역 본 들은. 저걸 머리 허연 노교수 들에 머 셰익스피어 연구 몇십년 ㅋㅋㅋㅋ. 다 저거 개 구라 번역이여 저게.
.
저걸 내가 저 모든 극본을 제목 하나 로 다 설명할건데 . 셰익스피어는 인류 최고의 천재야 정말.
난 저걸 모두 봤걸랑. 찐한 감동으로.
미친다, 특히나 저 두개의 장편시. 베누스와아도니스 는 ㅋㅋㅋ 여자가 남자 잡아먹는 감정선이걸랑. 이건 분명히 마누라 해떠웨이와 여덟살 어린 자기를 베누스 와 아도니스 로 감정이입한겨. 아 정말 저거 죽여줘. 1593년 에 쓴거 29세. 더하여 다음해 쓴 루크레티아 레이프, 저 강간 하는 애 와 당하는 여자의 감정선 을 저렇게 파고들어가는게 정말 탁월해.
인간의 감정선 을 셰익스피어 만큼 파고 들어간 사람은, 없어.
이 셰익스피어 는 엄청난 인간이야.
이 인간의 감정선 을 파고 들어가는게, 경험주의가 물꼬를 트고 다음 키에케고 부터 시작하는 실존주의 애들이란겨. 키에케고 가 공포와 두려움. 앙스트 라는 질식의걱정, 이런걸 파는겨 얘들부터 본격적으로. 그게 샤르트르의 이방인이고, 이놈의 인간의 감정 이게 대체 어떤건가를. 이게 공리적 으로 다뤄지는 정의 니 하는 사회적 주제 를 또한 입슨 이 파고들어가는거고.
이걸 먼저 글로 에쎄이로 시작하면서 몽테뉴 가 에쎄로 풀어나간거야.
이걸 말이야, 직설적으로 파 제낀게 셰익스피어여. 당대의 스페인 과 프랑스 는 이런면에서 이게 쨉도 안되는겨. 너무나 유치한겨 셰익스피어 의 감정선 탐색과는.
셰익스피어 저 대사들 보면, 인간은 선과 악으로 짜여진 weaven 생체지. 선악으로 안봐. 끝이좋으면다좋아 에서 버트람 따라다니는 페롤리스, 자기 의 추함이 다 드러나거든, 그럼에도, 이 치욕 속의 나! 이게 나야! 머 어쩌라고! 난 여기서 다시 헤쳐나갈거야! 이런 캐릭조차도 살려줘 셰익스피어는. 셰익스피어 는 악을 응징하는 그따위 플롯은 기본적으로 안 만들어. 골때려 이 셰익스피어의 마음 크기가.
어마어마한 인간이야.
이 번역이 이게 참 문젠데 말야 진짜. 이건 셰익스피어 뿐 만 아니라, 모든 외국 문학책 의 번역 이 정말 문제여 이건.
특히나 가장 큰 문제는 말이지.
우리네 말이란게, 2인칭 이 없어요. 우리네 말 쓰는게, 당신 이니 그대 니 이따위 말을 누가 쓰니, 당신 이란건 윗사람이 아랫사람에게 해대는 말이야. 너 여 너. 편한 2인칭이 니 고 니 니 .
다우 thou 이 다우 라는건, 언오피셜 비공식적 2인칭이고, 편한 상대끼리 니 니 해대면서 쓰는겨. 더하여 경멸을 담아. 나쁜 놈 에게 써대는게 이 다우 여. 이건 존칭 이 아녀. you 유 가 존칭이여 오피셜한거고. 아래가 위 한테 다우 하면 뺨맞아. 킹 은 퀸 에게 다우 해. 퀸 은 킹에게 유 여.
저 유 를 모두 무슨 경. 주나라 육경 의 경 이거든. 저건 일본애들이 번역한겨 ㅋㅋㅋ. 말도 안되는겨 무슨 경. 나이트 애들 을 특히 이놈의 경 경 원문 보면 걍 유 여 유. 원문 보면 유 를 주인님 어쩌고 해대고.
왜냐면, 우리말에, 2인칭이 없어요. 항상 우리넨 누구님 이란 자리 를 갖고 와서 상대를 부르거든.
머때리는겨 이게. 저걸 당신 이니 너 니 번역을 못해. 끽해야 그래서 오빠, 언니, 누나, 번역을 해. 원문 보면 모두 you 모두 유 여 유. 쟤들은 언니고 오빠고 동생이고 몰라 몰라. 걍 남자면 브라더 여자면 시스터. 아빠한테도 유 엄마한테도 유 모두 유 여 유. 저 대화체 를 벼라별 시안하게 번역을 해. 골때리는겨 . 전혀 전혀 달라 저건.
장크리스토프 를 보면, 후반에 장크리스토프 의 친구 올리비에 의 아들 이 와. 장크리스토프 가 처음 봐. 저걸 번역을 보면, 너는, 이라고 해. 원문은 vous 부 여. 아이 한테 처음 부르는 호칭이여. 왜? 안친하거든. 모르는애거든. 부 라고 해. 저걸 너는, 이따위로 번역하는겨. 저런게 아주 흔해. 일반화된거야 저런 번역이. 그런데 저걸, 당신 이라고 번역하는것도 웃겨 ㅋㅋㅋ. 우리넨 당신 이란말을 안써 부부간 아니면.
A literary language is the form of a language used in its literary writing. It can be either a non-standard dialect or standardized variety of the language. It can sometimes differ noticeably from the various spoken lects, but difference between literary and non-literary forms is greater in some languages than in others. Where there is a strong divergence between a written form and the spoken vernacular, the language is said to exhibit diglossia.
A vernacular, or vernacular language, is the speech variety a term generally used to refer to a local language or dialect, as distinct from what is seen as a standard language. The vernacular is contrasted with higher-prestige forms of language, such as national, literary, liturgical or scientific idiom, or a lingua franca, used to facilitate communication across a large area. The vernacular is usually native, normally spoken informally rather than written, and seen as of lower status than more codified forms.[1] It may vary from more prestigious speech varieties in different ways, in that the vernacular can be a distinct stylistic register, a regional dialect, a sociolect, or an independent language.
문어체 구어체, 라며 우리가 구분을 하지만 말이지. 그래서 우리가 책으로 보는 언어와 일상의 언어가 다른 줄 알거든. 우리는 책에선, 노라 합쇼 했오, 야 이걸 누가 일상에서 쓰니, 저걸 조선시대 글들보고 저런게 사극에서 따라하고 저런 어투로 외국 문학책을 번역을 하거든.
리터러리 버내큘러 라고 구분을 하는데 문어체 구어체 를.
文学语言,或称标准语,是指经过规范的共同语,或加工过的书面语。文学作品、电影、话剧、广播、科学、教育、政府机关等所使用的语言都是文学语言。例如中国古代所使用的文言文就是一种文学语言。
文語(ぶんご)とは、文章、特に文学で使われる言葉遣いのこと。文章語。書き言葉。書記言語も参照。
地方话指的是一个国家或地区所使用的语言。
ヴァナキュラー文化 (vernacular culture) とは、ある集団の人々の生活に深く関連した文化と、その文化の根底にねざしている固有の伝統様式をさす
중국은 문학언어, 일본은 문어. 구어체 라는건 따로 없어, 버내큘러 를 중국은 지방화, 일본은 저걸 걍 쓰고.
"vernacular" was brought into the English language as early as 1601 from the Latin vernaculus ("native") which had been in figurative use in Classical Latin as "national" and "domestic", having originally been derived from vernus and verna, a male or female slave respectively born in the house rather than abroad
버내큘러 라는게 1601년에 등장하는데, 베르나쿨루스, 네이티브, 원주민 타고난겨, 클래식 라틴어 를 각 타고난 지역 원주민들이 써댄겨. 이게 로망쉬 라는거고. 베르누스 베르나 가 집에서 테어난 노예고. 노예들 언어라는 비하가 섞인거야. 정통 이 아니라 지들 맘대로 막 써대는거거든. 중국에선 요걸로 지방화, 지방 사투리란 걸로 써대는거고.
구어체 라는게 따로 없어
오직 조선에만 있는겨
At this time and into the Renaissance, the practice of aureation (the introduction of terms from classical languages, often through poetry) was an important part of the reclamation of status for the English language, and many historically aureate terms are now part of general common usage. Modern English no longer has quite the same distinction between literary and colloquial registers.[7]
English has been used as a literary language in countries that were formerly part of the British Empire, for instance in India up to the present day,[10] Malaysia in the early 20th century[11] and Nigeria, where English remains the official language.
영어 라는게, 르네상스로 접어들면서, 오리에이션 을 구현하는게 중요하게 되었다. 오리에이션 이란게 아우레아투스, 고 금으로 장식된거고, 고급진 말사용 이야. 얘들은 말하기 대화하기 연설하기 가 유니버시티 의 트리비움 기초 과정이여. 이걸로 배철러 학사를 따는겨. 고급진 말사용 자체가 영어고 로망쉬 프랜치 스페니쉬여 이게. 카먼유씨지, 일상 에서 사용하는 부분이 되었고, 마던 잉글리쉬 는 구분 을 하지 않아, 리터러리 와 콜로퀴얼 대화 하는 영어 의 차이를.
영어 란 그 자체가, 리터러리 랭귀지 여.
쟤들 의 문학책 에 셰익스피어 의 대화체 가 그냥 그대로 일상 의 언어여 저게.
퍼스트 폴리오 의 그 인쇄본 을 그냥 그대로 지금 보는겨 영어 애들은. 걍 머 가타부타 부가설명이 필요없어. 저게 마던 잉글리쉬여 엘리자벳 시대부터.
서기 1300년의 단테 의 신곡 도 이탈리안 하는 애들은 7백년전의 그 인쇄본 자체를 읽을 수가 있어. 이탈리아어가 저게 발전이 없어 클래식 라틴어 이후로.
한글 고대문학이라며 15세기 월인석보니, 못봐 못읽어 그걸 그대로, 하물며 19세기 한글본도, 못봐요 먼말인지 몰라. 전혀 한글 창작 에 대해서, 조선 오백년 애들이 한 짓이 전혀 전혀 없어. 우리말이 미개한겨 이게. 이걸 지금 한글로 교과서 로 만들어서 갈킨애들이 누구게? ㅋㅋㅋ 이런거 밝히면 적폐 로 욕처먹어 ㅋㅋㅋ.
상수도 하수도 가 없었어 19세기 말 조차도. 거리 저 광화문 거리가 똥 에 오줌 이여 ㅋㅋㅋ. 우리가 지금 아프리카 미개한 애들 보는, 그 수준이 조선 이여 19세기 말에. 다들 젖통 드러내놓고 다녀.
개무식해도 이따위로 개무식한 땅이 없었어.
말 자체가 너무나 쓰레기가 된겨 이게. 문어체 구어체 이딴게 어딨니?
번역책들이 모두 저런, 완벽하게 조선어체여 저건. 쓰지도 않는 말들을 문체를 걍 번역질 하는겨 저게.
죽느냐 사느냐 그것이 문제로다!
야 누가 저따위 센턴스를 쓰냐 누가 ㅋㅋㅋ. 저런 사소한 것부터 가 전혀 말도 안되는 번역이야.
정조 정절 순결 욕정 욕망 정욕, 원문 보면 아너 아너러블, 디자이어, 아니스트, 끽해야 이따위 단어들을, 지들 멋대로 그때그때 대갈빡에 티나오는 그야말로 거짓 단어들로 도배를 하는거야 번역도 창작 제이의 창작이라며 ㅋㅋㅋ.
정말 너무나 끔찍하더라 원문 과 비교를 해보니.
일본애들이 마사오카 시키 가 저걸 눈치를 챈거야. 우리도 웨스턴애들 처럼, 구어체 문어체 어쩌고 말고 그냥 그대로 생각나는데로 말하는 데로 글을 쓰자! 이게 사생적 글쓰기여. 소세키 가 친구 시키 와 함께 그런 글을 쓴거고. 그래서 지금 일본 애들 문학이 읽을게 있는겨. 이 조선 땅에 문학이 어딨냐고. 저따위 번역책들 조차 모~두 개 거짓말들인데.
.
셰익스피어 의 최고는, 히스토리즈 라는 역사물이야. 더하여 안드로니쿠스, 카이사르, 안토니우스클레오파트라 코리올라누스 같은 로마이야기들. 엄청나 저게. 코리올라누스 에 헨리6세를 보면, 민들이란게 얼마나 후짐들 이란걸 알아, 민들을 욕질을 하고 풍자를 하는겨 시민들이 보는 연극인데 ㅋㅋㅋ. 당연히 개혁 짓하는 애들은 좋아할 리가 없어.
유럽사의 스탠다드는 말이야, 헨리2세 부터 헨리8세까지여. 이걸 킹존 에서 마지막 작품 헨리8세 로 셰익스피어 가 정리를 한겨. 저건 잉글랜드 역사 를 모르면 저 재미를 못느껴. 이 잉글랜드 역사는 정말 최고야 가장 피비린내가 나면서도.
나중에 하자 저 각각을.
'세계史' 카테고리의 다른 글
370. 국부론 12. 레이버 와 스탁, 시스템, 세금 (2) | 2020.12.30 |
---|---|
369. 셰익스피어4. 잉글랜드 연극 르네상스 1562-1642 (0) | 2020.12.29 |
367. 셰익스피어2. 영어, 잉글랜드, 세상의 총체 (0) | 2020.12.20 |
366. 공리라는 핑계의 거짓 삶들 ft.갈매기 (3) | 2020.12.14 |
365. 셰익스피어 1. 거리언어와 귀족언어의 총체 (0) | 2020.12.14 |