구두쇠.는 우리말인데. 구두. 굳짜. 란 말에서 쇠.가 붙은건데.

 

굳다. 에서 온듯해. 돈이 굳었어 하걸랑. 오래되고 있다보면 굳는거야. 

 

수전노.라는건 한자야. 守錢奴 돈을 지키는 노예 인데.

 

看财奴. 중국은 수전노를 안쓰고. 간재노. 재산을 노려보는 노예.야. 칸차이누.

 

일본은 しみったれ 시밋타레.라고 해. しみったれる 시밋타레루. 인색하게 굴다.의 명사형이야. 

 

인색 이란게 吝嗇 이게 안쓰는 한자인데.

 

表示解说古老岩画。造字本义:动词,破译、解读甲骨或岩壁上的古老神秘的图文符号 

 

인. 이란 한자.가 글월 문.에 입 구.야. 암벽에 쓰여진 글자를 해설하는겨. 해독 갑골 혹 압벽 위에 고로. 오래된. 신비한 도문. 상형글자 부호.를. 이런 뜻이 사라지고. 오래되다 란 것만 좀 취해서. 이게 색. 이란 글자와 붙어서 자주 쓰이게 돼.

 

困蒙,。——《易 • 蒙》          坤为啬。——《易 • 说卦》 

 

역.에 곤몽. 곤.이란게 나무를 에워쌓은거야. 깝깝한거고. 몽.은 어둡고 티미한겨. 이게 인.이다. 아주 안좋은 거고. 곤위 인색. 그래서 곤 이란것도 안좋은 한무당질인가고.

 

表示农人在田野建筑只有两面墙的简易通风粮仓,暂时存放收割的谷物 

 

색.이란게 위에가 곡물의 상징이야. 뿌리가 없는 밀 보리 벼 같은겨. 양식 이 된거고. 아래는 두 축을 세우고 통풍이 있는 건물이야. 즉 수확한 곡식을 창고에 두는거야. 

 

이걸 오래 둔다 창고에. 하면서 인색. 이란 한자.를 중국어로 쓰는거고 이걸 한글 카타카나로 발음 하는겨. 

 

吝啬鬼 인색귀. 린서귀. 라고 중국어는 간재노.보다 이 인색귀.를 속어로 더 쓰는거고. 

 

일본어 시밋타레. 라는게 원래 얼룩이 진거야 이건. 이걸 우리말화한게 노랑이.야. 노랭이.이고. 

 

けち. 인색.인. 을 케치. 라 하고. 시밋타레 와 같고. 

 

Ebenezer Scrooge (/ˌɛbɪˈnzər ˈskr/) is the protagonist of Charles Dickens' 1843 novella, A Christmas Carol. At the beginning of the novella, Scrooge is a cold-hearted miser who despises Christmas.  

 

에비니저 스크루지. 에베네이저 스크루지. 스크루지.가 찰스 디킨스.의 1843년 노벨라. 중편 소설, 크리스마스 캐롤.의 캐릭인데. 마이저 miser 야. 영어로 마이저 하는건데. 

 

miser (feminine misera, neuter miserum, comparative miserior, superlative miserrimus, adverb miseriter); first/second-declension adjective (nominative masculine singular in -er)  

 

라틴어 미세르. 야. 이때는 수전노 구두쇠.의 의미가 아니라. wretched 레치. wretch 라는게 불행한 사람.이야. 이걸 악인.으로 쓰면서 유 레치! 하면 나쁜 놈 하는건데. 레치 란건 게르만말이고 이건 격리된 자.야 문명에서 배제된 자.라서 불쌍하고 악마화 되는겨. 라틴의 미세르.는 불쌍하다 라는 의미로 쓴거야. 

 

이게 중세 지나면서 미세르. 가 미저러블. miserable 이 되고 불행한 비참한.이 되고 이게 레미제라블.이 된건데.

 

마이저.miser 가 저러면서, 불쌍한 비참한 사람의 대명사.는 돈을 축적하고 안쓰는 사람.이 된거야. 이게 어의변화가 웃기게 된건데 말야. 돈없고 가난한게 마이저.가 아니라 오히려 돈있고 안쓰는 인색 구두쇠 수전노.가 불쌍 비참 하다는겨. 이게 서양애들의 어법이야. 

 

그래서 구두쇠.의 영어의 대표.는 마이저.에 스크루지. 를 주로 써. 

 

+ Recent posts