[Verse 1]
Hello, it's me
I was wondering if after all these years you'd like to meet
To go over everything
They say that time's supposed to heal ya, but I ain't done much healing
Hello, can you hear me?
I'm in California dreaming about who we used to be
When we were younger and free
I've forgotten how it felt before the world fell at our feet
There's such a difference between us
And a million miles


헬로, 나야, 니가 찾았을 지 모를 혹시나
나는 애써 꿈 꾸는 중이였어, 요즘 몇년간 니가 찾아보려는 건 아닐까 하고 말야
너와 관계된 모든 것들을 꺼내보려는 건 아닐까
생체육신들이 말하걸랑, 시간이 원래로 아픔이전으로 돌려보내준다고, 그치만, 내는 그리 안된듯해
잘있냐, 내 말 들리냐?
난 지금 캘리포니아 드림을 누리고는 있어 우리가 꿈꿔왔던
우리가 어릴 때 그 자유로왔을때의 그 드림
나에겐 지워졌어 당시 그 느낌이. 세상이 이리 발 아래 보이는 듯 우습게 보이기 전의 그 어린시절의.
그러한 사이의 틈이 우리에게 있어
그 거린 백만마일 될꺼야


[Chorus]
Hello from the other side
I must've called a thousand times
To tell you I'm sorry
For everything that I've done
But when I call, you never seem to be home
Hello from the outside
At least I can say that I've tried
To tell you I'm sorry, for breaking your heart
But it don't matter
It clearly doesn't tear you apart anymore


잘있니, 너와 다른 곳의 세상에서 걍 물어보지만.
난 진짜루다가 천번 니를 불렀어
내 미안타 라 너에게 말할라꼬
내가 한 짓 모든 것이 미안터라꼬
헌데, 내가 부를때, 닌 니가 있어야 할 듯 한 곳에 읎더라 흔적도
잘있냐, 딴 세상에서의 물음이지만
진짜루다가, 난 내 배속을 뒤집어서리 말할 수 있어, 난 애썼다고
니헌테 미안하다 말할려고말야, 니 마음 다치게 한걸.
근데, 상관없을 듯해.
닌 지금은 마음 안 아플꺼니까는 세월이 약이라해쓰이 생체육신들이.


[Verse 2]
Hello, how are you?
It's so typical of me to talk about myself, I'm sorry
I hope that you're well
Did you ever make it out of that town where nothing ever happened?
It's no secret that the both of us
Are running out of time
야, 잘 있냐?
역시 꼰대들 처럼 내 말만 했네, 미안해 이것도
난 바래, 니가 잘 지내길.
닌 그 깝깝한 바닥에서 먼가 하긴 했니? 아무런 일도 벌어지지 않을 듯하던 거기.
근데 빤하잖니, 우리 둘 다
시간은 점점 흐르고 남은 시간은 없어진다는 사실은.



[Chorus]
So hello from the other side
I must've called a thousand times
To tell you I'm sorry
For everything that I've done
But when I call, you never seem to be home
Hello from the outside
At least I can say that I've tried
To tell you I'm sorry, for breaking your heart
But it don't matter
It clearly doesn't tear you apart anymore
그래서 헬로 하는겨 니랑 정반대의 세상에서라도 지금이나마.
내 증말 천번은 불렀다니까는
말할라꼬 니헌테 내 미안타꼬
모든 짓, 내가 했던 짓들에 말야.
헌데 내 니 부를때, 닌 집에 진짜루다가 없더라만
헬로, 너의 세상 밖에서 안부묻다만
진짜루다가 내 말할수있어, 내는 노력이란걸 했다고
미안타고 말하려 했다고, 니 마음 아프게 한걸.
근데 괜찮을 듯 해
시간이 약이라니까는 닌 이제 안아파할껴 아마도


[Bridge]
(Highs, highs, highs, highs, lows, lows, lows, lows)
Ooh, anymore
(Highs, highs, highs, highs, lows, lows, lows, lows)
Ooh, anymore
(Highs, highs, highs, highs, lows, lows, lows, lows)
Ooh, anymore
(Highs, highs, highs, highs, lows, lows, lows, lows)
Anymore
좋았던듯 안좋았던듯
졸 그리운듯 아니 생각도 하기싫은듯
어쨌거나 더이상 그따위 시절이든 생각이든 더이상은




[Chorus]
Hello from the other side
I must've called a thousand times
To tell you I'm sorry
For everything that I've done
But when I call, you never seem to be home
Hello from the outside
At least I can say that I've tried
To tell you I'm sorry, for breaking your heart
But it don't matter
It clearly doesn't tear you apart anymore


.
과거의 나와 hello
과거의 그년 또는 그놈과 hello
과거의 가족과 hello
과거의 친구와 hello


여하튼 헬로??


'음악史 애니史' 카테고리의 다른 글

you are not alone 가사  (0) 2018.01.04
If I were a boy 가사  (0) 2018.01.03
Girl on Fire 가사  (0) 2017.12.29
It's Alright, Ma (I'm Only Bleeding) 가사해석  (0) 2017.12.28
Another Brick in the Wall, Part 2  (0) 2017.12.28

+ Recent posts