인생에 항진명제는 없다. 절대적 잣대는 없다.

https://youtu.be/p0R7oihchIE




헌데말이다. 굳이 있다면 있는게 하나 있다. 중용에서 나온다.

갑골문해석된 것 책 나오지 않는 이상 번역은 어설프다.

오만과 자만. 오만이라하면 오. 라는 갑골은 거칠것이 없는 물쌀이다. 만. 은 마음의 눈을 띠로 가린것이다.

중용의 20장에.
중용 第二十章 중
或生而知之;或学而知之;或困而知之:及其知之,一也。或安而行之;或利而行之;或勉强而行之:及其成功,一也
혹생이지지 혹학이지지 혹곤이지지 급기지지 일야. 혹안이행지 혹리이행지 혹면강이행지 급기성공 일야

어떤이는 그 이전 수많은 전생에 공덕 쌓고 공부 열심히 하고 죽어서 그걸 8식이든 9식으로 이어받아 태어나서 태어나자 마자 알고있다. 천재다.
어떤이는 걍 평범한 이라서 걍 배우면 아는애덜이 있다
어떤이는 돌대가리라, 그 이전 수많은 전생에 졸라리 놀고 처먹으미 고민도 사유도 안한 멍청한 이다. 나무목을 에워싼 대갈통이니 얼마나 돌대라기냐 그래도 억지로 억지로 하다보면 알게된다.
급기지지 일야. 생이지지던 학이지지던 곤이지지던 , 시간차이일뿐이지 결국 알게되는 건 하나이고, 다 알게 된다.

어떤이는 걍 눈으로만 보면 따라한다. 롤리폴리 안무가 뮤지컬 안무대가인 서병구는 어릴때 걍 보면 그대로 따라 췄다. 보면 걍 한다
어떤이는 요거 하믄 이로움이 될까 하고 하는 애들, 평범한 애들이 있고
어떤이는 몸치라, 벤꾜, 억지로 수십백번 반복해야 따라추는 애들이 있다
허나 급기성공 일야. 결국 공부를 이룸은 , 몸치 몸천재 섞여있어도 시간차이일뿐 다 일사분란하게 몸으로 따라하게 된단다. 한동작으로

博学之,审问之,慎思之,明辨之,笃行之。」
『20』「有弗学,学之弗能,弗措也。有弗问,问之弗知,弗措也。有弗思,思之弗得,弗措也。有弗辨,辨之弗明,弗措也。有弗行,行之弗笃,弗措也。人一能之,己百之。人十能之,己千之。
안배워도 된단다. 배움에 능하지 않으면 때려치지 말고 사유하고 배워라. 안물어봐도 된단다 헌데 일단 물어보면 알때까지 때려치지 말고 사유하라. 생각 안해도 된다. 헌데 일단 사유하기로 했으면 먼가 얻을게 있을 때까지 때려치지 말아라. 분별따위 안해도 된다. 헌데 분별하기로 했으면 나름 명확히 구분할때까지는 때려치지 말고 분별하고 사유해라. 행하지 않아도 된다. 헌데 일단 하기로 했으면 제대로 내재화 될때까지 때려치지 말라.

(갑골문 하나하나 보고 해석을 해야하나 일단 이리 하고 넘어간다. 님들이 하시라. 다 할수 있다. 내도 걍 네이버 한자 네이버 중국어 사전 일일이 넣고 한거다 다 똑같은 대갈빡이다)

마지막 말이 죽인다

인일능지 기백지, 인십능지 기천지

고문의 사람인은 다른사람. 나는 기.

딴 생이지지 안이행지 같은 타고난 천재가 한번에 능하면, 곤이지지 면강이행지 해야하는 대갈빡 안도는 니는 백번해라
문제가 어려워서 그 천재가 열번반복해서 능하면 대갈통에 몸치인 너는 천번 반복해라.

.
최치원이 계원필경인가에서 봤나, 당나라 유학을 12살에 간다. 초딩애를 말이다 옛날에, 지금처럼 엄마 아빠가 따라간줄 아냐? 애 혼자 갔다 그 먼 당나라에.

아빠가 12살 아들 치원에게 저걸 준다 좌우명으로. 딴애 한번 하면 넌 백번 하고 딴놈 열번하면 넌 천번해라.
.

난 대갈빡 안좋다느니 몸치라느니 그거 의미 없음을 저 문구를 통해 알고 확인도 하였다. 주위에 저거 적용될 인간들 허다 했다. 특히 곤이지지 면강이행지 많이 봤다. 오히려 생이지지 안이행지 하는 이들은 지 잘난 맛에 인생 일찍 종친인간들 허다했다. 생이지지 해서 좋고 곤이지지 해서 나쁠것 전혀없다
.

저건 모든 인간에 항진명제다
.
.

갑골문 아래.

특히 혼백, 신령. 관련 구분된 정의는, 내 이 갑골문 정의 이상의 구분을 보지 못했다.

갑골문 최고다.
.

더이상은 남들이 해라
마친다.

戕 장, 죽이다 상하게하다 착하다 마음이 곱고 어질다
爿,既是声旁也是形旁,是“床”的本字,表示卧具。戕,甲骨文(爿,床,睡卧)(戈,兵器,击杀),表示刺杀于卧床,谋杀于不备。造字本义:刺杀于卧床,谋杀于不备。]
표시 와구, 우어쥐. 이부자리. 침구. 더하기 수와. 졸다 엎드리다 눕다. 더기기 병기 격살, 무기로 때려 죽이다. 조자본의: 자살우와상, 모살우불비. 누워있는 자를 찔러 죽이다, 준비되지않은 곳을 쳐죽임을 모의하다.

藏 장, 감추다 숨다 곳집 광
臧,既是声旁也是形旁,表示躲避抓壮丁。当“臧”的“躲避”本义消失后,古鈢字形加“艸”(草,隐蔽)另造“藏”代替,造字本义:隐匿,躲避。
장臧, 기시성방야시형방, 성방, 셩팡, 형성자에서 소리부분, 형방, 씽팡, 형성자에서 의미부분. 표시 타피 조 장정. 타피, 두오삐, 숨다 피하다, 피해서 숨어서 잡힌 장정, 주앙띵. 힘있는 남자. 장臧 의 타피, 숨어 피하다의 의미가 소실되고, 고새(옛날 도장?) 자형, 초(풀초 은폐)가 더하여 별개로 감출 장. 으로 대신함. 조자본의: 은닉, 타피.

贵 귀, 귀하다
甲骨文(双手)(土),像双手捧着泥土。有的甲骨文增加“宁”(即“贮”,存宝的匣子),强调将具有象征性的泥土装进匣子里加以珍藏。造字本义:古人敬拜萌生万物的泥土
쌍수봉착니토, 양손으로 받아들고 있다 니토, 흙을. 더하기 존보적갑자, 춘바오더씨아즈. 보물이 있는 작은 상자. 象征性 상정성, 씨앙정씽. 상징성. 상징적인 흙을 작은상자 속에 넣어 보물처럼 간직려함을 강조함. 조자본의: 고인경배맹생만물적니토, 맹생, 멍셩, 생기다. 옛사람들이 경배하다 만물을 움트는 "흙을".

社,有的甲骨文假借“土”,表示在原始村落中,人们聚土成墩,以便祭祀活动中围绕土墩,祭拜滋生万物的地神。金文(示,祭神)(木,代表在上生长的万物)(一,代表大地----在汉字中,“一”既可代表天,也可以代表地),表示植树代表地神,以便祭祀。在祭祀场所植树代表地神的风俗,今天中国部分农村地区仍有留传。有的金文省去“木”,并将金文字形中表示大地的指事符号明确成“土”。造字本义:种在村落田间的独立树木或立在村落的巨大土墩,代表滋生万物的土地神,以供祭祀时人们敬拜。
표시. 재원시촌락중, 인문취토성돈, 이편제사활동중위요토돈, 제배자생만물적지신. 처음 시작의 의미있는 촌락의 가운데에, 사람들이 흙을 모아 높고 평평하게 만들어 제사를 지내도록하는, 가운데 부분을 둘러쌓은 단. 제사지내며 절을 한다 만물을 번식하는 땅의 신에게.

与, 與 여, 더불다 참여하다 주다 허락하다 만일
本 字“与”, 与,篆文在“匕”(食勺)上加一点指事符号,表示用勺子添食。造字本义:用食勺为别人添食。
合并字“與”, 与,既是声旁也是形旁,表示添食、给予。與,篆文(舁,很多手放在一起)(与,给予),表示相互给予。造字本义:结交,相互支持。
본자 여, 모양 둘, 아래 긴 일짜, 표시 용 작자 첨식. 작자, 샤오즈, 국자, 국자로 더할 첨, 음식을 더하다 첨가하다. 조자본의: 용식작위별인첨식, 국자 숟가락으로 타인에게 음식을 더해 주다. 별인, 삐에렌, 남 타인.
합병자 여, 표시 첨식, 급자, 쯔위, 주다. 음식을 더하여 주다. 흔다수 방재 일기, 여러 손들을 한 곳에 놓다. 조자본의: 결교 상호지지, 결교, 지에지아오, 사귀다. 상호 씨앙후, 서로 지지 지탱하다. 서로 사귀어 지지 지탱하다.

學, 학, 배우다
甲骨文(算筹)(六,即“庐”,表示房屋),表示练算习字的房屋。有的甲骨文在算筹两边加(爪,手),突出“手把手”教练的含义。金文在房屋下面加“子”,表明教的对象。有的金文加“攴”(持械打击),表示执教者体罚受教育者。造字本义:教孩子算数、习字的校舍
산주. 산가지 산대. 방옥, 방우, 집 주택. 표시 연산습자적방옥. 습자, 씨즈, 글자연습하다. 셈을 익히고 글자연습하는 집. 수파수, 쇼우빠쇼우, 직접가르치다. 금문, 집교자체벌수교육자. 집교, 쯔지아오, 교편을 잡다. 수교육, 쇼우지아위. 교육을 받다. 교편을 잡은자가 교육받는자를 체벌하다. 조자본의: 교해자산수 습자적교사. 어린아이에게 산수와 글자를 익히는 가르침집.

而, 이, 그러하다. 너
“而”是“耏”的本字。而,甲骨文像下巴(口)下长着茂密长须。有的甲骨文把“口”形简化成。造字本义:下巴上的胡须。
하파, 씨아바, 아래턱. 하장착무밀장수, 아래 길게 붙은 무성 빽빽한듯 긴 수염들. 입구모양의 꼬리 ㅂ의 형이 간화, 찌엔화, 간소화되서 이뤄진글자. 조자본의: 하파상적호수, 아래턱의 수염. 호쒸.
古汉字中的人称来源,体现了古人的自我中心意识:脸部的正中央为“自”(鼻子,第一人称),脸部的下边为“而”(颌须,第二人称),身体的最下端为“之”(脚板,第三人称);同样,威猛的武器为“我”(大戌,第一人称),而只用于短程集发的弓弩为“尔”(排箭,第二人称)。
고한자중적인칭래원, 체현료 고인적 자아중심의식, 옛한자중 인칭의 시작. 옛사람의 자기중심적 의식, 이쉬. 을 잘 드러냄. 검부적중앙위 자. 얼굴의 중심에 자.(코, 1인칭). 얼굴 아래 이(함수, 턱수염, 2인칭). 신체가장아래의 지(각판, 지아오반. 3인칭); 동양, 통양, 마찬가리로, 위맹적무기위 아, 위엄 용맹무기를 지닌 나 아(대술(월 도끼), 1인칭) 궁노, 활 화살, 너 이, (배전, 화살을 쏨. 2인칭)

用户评论 용후 핑룬, 가입자들의 평론 의견
尘飘扬 천피아오양 의견
免,脱帽,本意应于丧事有关。家有白事,必须脱去冠帽用白布包头(甲骨文1)。白布帽叫丧帽或項帽,上面缀有带籽的棉花(角饰),表示仓促来不及完工,叫带孝(甲骨文2)。披麻拖鞋:表示“麻”顾不上纺织,只好披麻代穿新衣裳迎宾,以示尊重;家有踏天大事,忙的“鞋”也顾不及提上。加冕:免上加帽,即丧帽上加皇冠。非紧急情况不能行事。老皇帝驾崩,朝中不能一日无君,丧期举行接管权力的仪式叫加冕。正式的即位仪式叫登基。挽:追悼死去的人。挽联:哀悼死者的对联。晩,勉,娩应为引申意。
면, 탈모, 모자를 벗다, 본뜻은 장례와 관계된 것에 대함이다. 갓이나 평상시 모자를 벗어버리고, 빠이뿌 빠오토우, 흰옷과 머릿수건 즉 상주의 두건을 쓴다 (갑골문1), 창추 라이뿌지 완공 지아오 다이씨아오, 황망하게 겨를없이 일도 마무리 못하고 상복을 달라고하다 요청하다.(갑골문2) 挽 만, 추도사거적인, 죽은이를 좇아 마음아파 슬퍼함. 晩,勉,娩 이 만.글자들도 뜻이 파생되어 된 글자들.

http://www.budreview.com/news/articleView.html?idxno=1643
서양의 불교경전 번역과 역사* / 황순일
특집 | 불교경전의 번역과 유통 [65호] 2016년 03월 01일 (화)

魂 혼
云,既是声旁也是形旁,表示空中流动、变幻的气流。魂,篆文(云,气流,处于流动、变幻状态)(鬼,指支配心灵的神秘能量),表示人体内不可捉摸的能量。造字本义:比喻人的流动、变幻的神秘能量,为生命最重要的元素,统领精神。
전문에 있음. 왼쪽 云모양: 공중유동, 콩종 리우동, 공중 하늘에서 옮기도 흐르고, 변환적기류, 삐엔환더치리우. 변환하는 기류. 鬼 모양: 지배심령 적 신비능량. 지페이, 지배하다 분배 안배하다. 씬링, 심령 정신 영혼, 션미 넝리앙, 신비스런 에너지, 능력. 조자본의: 비유 인적류동, 변환적신비능량, 위생명최중요적원소, 통령정신. 이 공중유동 지배심령의 신비능량은 생명의 최고 중요한 원소, 위엔쑤, 가장 근간의 성질로 통링징셴 통솔하는 정신. 이다.

魄 백
白,既是声旁也是形旁,是“泊”的省略,表示停靠。魄,篆文(白,“泊”的省略,停靠)(鬼,指支配肉体的神秘能量),表示泊魂所在。造字本义:支配肉体、并依附肉体而存在的神秘性静态能量
전문에 있음. 정고, 팅카오, (기차 배) 정거 정박하다. 귀 모양은 혼의 귀모양과 같은의미. 박혼소재. 머무르는 혼이 있는 곳. 조자본의: 지배육체, 병의부육체이존재적 신비성정태능량. 육체를 지배하고 육체에 찰싹 붙어서 존재하는 신비한 성질의 정지상태에 있는 에너지.

古人认为,肉体是“魄”的泊处,当肉体死亡,“魄”便不复存在;但“魂”可以在肉体死后“云游”。在古代中医观念中,“神”* 是统领生命的天真能量,来自于父母奇妙的“两精相搏”,需要后天观照持守;“灵”* 是沟通天地万物的通神力量,比“神”更脆弱,要以静心与觉悟特别养护;“魂”* 是统领精神的神秘能量,也称“阳神”,主动,负责有意识状态下的情感、思想等心智活动;“魄”是统领肉体的神秘能量,也称“阴神”,主静,负责无意识状态下的感知、代谢等生理本能。
고대인은 인위, 런웨이, 인식했다. '백魄'이 머무는 곳인 육체가 생명을 잃으면(쓰왕) 이 '백'은 다시는 존재, 춘자이 할수 없다. 즉 없어진다. 단, '혼魂'은 존재가 지속되어 육체가 죽은 후에도 운유, 윤요우, 돌아다닌다. 고대의 중국의학 관념에서,
'신神'은 생명의 천진, 티엔젠, 아주 진짜 근본의 에너지(능력), 래자우부모기묘적 "양정상박" 라이쯔위, 부모의 치미아오, 기묘한 "두 정신이 서로 섞여 담김"에서 왔으며, 수요후천관조지수, 후천적으로 관자오, 자세히 살핌과 치쇼우, 수성함이 쒸야오, 요구된다.
'령灵(靈)'은 시 구통 천지만물적통신력량 천지만물을 고우통, 잇는, 신과 소통하는 리리앙, 역량. 비"신"갱취약, "신"에 비하여 더 연약하고 무르다. 요 이 정심여각오 특별양호, 고요한 마음과 깨달음과 함께 특별한 관리가 필요하다.
'혼' 시 통령정신적신비능량, 정신을 통솔하는 신비한 에너지, 능력. 야칭"양신", 양신 이라고도 칭함. 주동, 동, 움직임을 주관한다, 부채유의식상태하적정감, 유의식상태를 부채, 푸저, 책임지는 정감, 칭간, 감정 느낌.
'백' 시 통령육체적신비능량, 육체를 통솔하는 신비한 에너지, 야칭"음신", 주정, 정静을 주관한다. 부채무의식상태하적감지, 무의식상태를 책임지는 감지, 지각으로, 대사등생리본능, 생명활동을 위한 에너지소모라는 신진대사등의 생리 본능을 책임진다.


子,甲骨文 像一幅幼儿的线描,画出了幼儿的脑袋、头发、两脚。有的甲骨文简化字形,像幼儿两脚被裹在襁褓里,露出脑袋,挥动两臂。造字本义:包裹在襁褓中挥动两臂、尚不能独立的幼儿
갑골문형상, 일폭유아적선묘, 한폭의 요우얼, 유아의 선으로 표현된 그림. 화출료 유아적뇌대, 유아의 뇌대, 나오다이, 머리(골) 모양 더하기, 두발, 토우파, 머리카락 더하기, 양각, 두다리. 유적갑골문간화자형, 상유아양각피과재강포리. 갑골문의 다른 형상은 저 모양을 간략히 한 것으로 유아가 두 다리가 포대기속에 덮여 싸인 모양으로 머리를 노출하고 혼동양비, 두팔을 흔드는 모양. 조바본의: 상부능독립적유아. 아직은 홀로 서기 불능한 아이.
“私”即“厶”* ,是头部朝下、尚未出生的神秘胎儿;“了” * 是刚出生的、性别确然可辨的幼婴;“子”是挥动两臂、两腿包裹在襁褓中、尚不能独立活动的幼儿;“大” * 是顶天立地的成年人;“人” * 是双手采摘或在地里忙活的劳动者。
“私”사사 사삿일 사의 옛 글자는“厶”아무 모. 머리가 아래로 향한모양으로 아직 태어나지 않은 신비한 태아. "료" 막 태어나서 성별이 확연히 구분가능한 유영, 어린갓난아이. "대" 정천입지, 딩티엔리디, 하늘을 떠받치고 땅에 우뚝 선 성년의 사람. "인" 쌍수채적 혹 재지리망활 적 노동자. 두손으로 차이짜이, 열매등을 따거나 혹은 밭에서 바쁘게 일하는 노동자.

时, 時 시, 때 계절 기한 세대
止(趾),既是声旁也是形旁,表示行进。時,甲骨文(止,行进)(日,太阳),表示太阳运行。造字本义:太阳运行的节奏,季节
표시 행진, 씽진, 앞으로 나아가다. 갑골문 (행진 모양) 더하기 (일, 태양), 표시, 표시 태양운행. 해가 움직이다. 조자본의: 해가 운행,윈씽,하는 절주, 지에쪼우, 리듬 흐름, 계절, 지지에.


“亦”是“夜”和“腋”的本字。亦,甲骨文在一个人的两臂下方各加一点指事符号,表示两腋。造字本义:人的两腋
역. 은 야. 와 액. 의 본글자. 조자본의: 인적양액, 사람의 양 겨드랑이
深山老2016-4-2 8:45:26
我以为《說文解字》之说或许有误,“亦”的古文形态极有可能是指痕迹,所以通变易的“易”,鲁论语有“五十以学亦可以无大过矣”,逗号加在“亦”字后面“亦”就通“易”,有人断句于“学”字之后以否定孔子五十而学易,句子是可通,但不合孔子的历史事实

易 이, 역,
“易”是“锡”的本字。易,甲骨文像将一个有抓柄的器皿中的液体,倒入另一个没有抓柄的器皿中。简体甲骨文将带握柄的器皿简写成勺具形状,将倾注的液体形状简写成,表示用勺具将金属熔液浇铸到器皿坯模中。锡的熔点低,是铸器的好材料,古人发现“熔锡铸器”,好操作,不费事,遂以铸锡为易。造字本义:将容器中低熔点的锡注入模具,铸造新器皿。
"석"의 본글자. 갑골문에 두 개의 그릇이 있음. 한개는 쥘 손잡이가 있는 그릇이고 여기에 액체가 있는데 이것을 들이 부으려 함, 다른 한 그릇에. 이 그릇엔 쥘 손잡이가 없음. 조자본의: 장 용기중저용점적석 주입모구, 주조신기명. 용기 안의 녹은 주석물을 모형 주형에 주입하여 새로운 그릇을 만든다.
熔锡铸器 용석주기, 주석 구리를 녹여 그릇을 주조하다.
动词:改变,变更。개변 변경

忍 인, 참다
刃,既是声旁也是形旁,表示用刀切割。忍,金文(刃,用刀切割)(心),表示心痛如割。造字本义:比喻心痛如割,但强迫坚持。
표시 용도절할, 칼을 써서 끊고 베다. 표시 조자본의: 비유 심통여할, 단 강박견지. 마음 고통이 베는 것과 같음을 비유, 단 강박견지, 다만 치앙포찌엔치. 계속 유지 지키도록 강요하다

+ Recent posts