베리, 라는 단어는 쓰는게 아냐, 그런 버쓰 verse, 그런 단어의 문장은 진부한거야. 틀딱용이야. 의미없는단어야.

어떤 사람이 베리 타이어드 매우 닳았다 란 버쓰 는 잘못된 표현이고 무의미한거고 썪은 죽은 표현이야.

그는 이그조스티드 된거야. 기운이 전부 빠져나간거 라는 라틴어의 영어를 써.

베리 쌔드, 이딴 단어들의 버쓰는 쓰지 말어. 머로우쓰. 를 써. 모로쑤쓰 모로즈 라틴어 프랜치의 까다로와진 예민 민감한 속성의 우울 멜랑콜리의 고급진 단어를 써. 어떻게 저따위 썪은 베리 에 쌔드 니.

인간의 언어란 건 말이다, 단 하나의 이유때문에 발명된거야. 보이들아. 그게 먼지 아니. 우 위민, 여자들에게 구애하기 위해서야 사람이 언어를 발견하고 문법을 만든건.

.

그게 귀엽다고 해서 우리가 시를 읽고 쓰는게 아냐. 우리는 시를 읽고 시를써, 왜냐면 우리는 인류의 구성원들이기 때문이야. ...

시, 아름다움, 로망스, 러브, 우리는 말이야, 이런것들을 위해서 지금 살아 있는 거야.

뷰티 로망스 러브 없는 삶은 인간의 생 이 아냐.
.

쟤들은 기사도의 로망스 가 만든 인간들 이야 전혀다른. 전혀 비유럽애들과는 다른 스피시즈 야 쟤들은.

이걸 비유럽 인간들은 철저하게 자각을 해야해.
.

Dead Poets Society is a 1989 American teen drama film written by Tom Schulman, directed by Peter Weir, and starring Robin Williams. Set in 1959 at the fictional elite conservative Vermont boarding school Welton Academy,[4] it tells the story of an English teacher who inspires his students through his teaching of poetry.

죽은시인의 사회가 1989 인데, 이건 드라마 희곡 이야. 톰 슐만 이 영화제작용 대본을 쓴겨. 무대는 1959년 버몬트주 웰튼 아카데미. 기숙학교 고 중고등하교 프랩스쿨이야. 픽션 학교야.

톰 슐만 은 1951년생이고 테네시 의 자기 6년 아카데미 중고딩 시절 을 갖고온겨 팁으로. 팩트와 픽션의 비중은 몰겄고.

무대가 버몬트 인데. 보수적이어야해서 여기를 갖고온겨. 북부중에서. 이 버몬트 란게 웃긴 지역이야

Vermont (/vərˈmɒnt/ (About this soundlisten))[8] is a state in the New England region of the United States. It borders the states of Massachusetts to the south, New Hampshire to the east, and New York to the west, and the Canadian province of Quebec to the north.

저건, 버만트 로 한글 써야해. 버몬트 가 아녀. 스트레쓰가 만 에 있어. 일본애들 표기를 아무 고민없이 갖고온겨. 여긴 왼쪽 큰 뉴욕 과 오른쪽 뉴햄프셔 사이 인데, 웃기게도 여긴, 뉴프랑스 였어. 위 퀘벡 지역이 삐쭉 여길 손내밀어 잡은 형국이야. 7년 전쟁을 프랑스가 패하고 북미를 전부 뺏겨. 미시시피 동쪽은 영국꺼. 서쪽은 안데스까지 스페인꺼. 프랑스가 거지되고 1789 대학살 하면서 끝난거고 쟤들은. 여기가 기존 미국 애들 사이에서 투명인간 취급당해. 무시되고. 얘들은 독자적으로 총들고 리퍼블릭 을 만든 애들이야 여기서. 골때리 이 주.

그래서, 여기에, 그리스도 중 반 가까이가 로마카톨릭이야 웃기게도. 더 웃긴건, 개신교 가 대부분 감리교여. 조올라 빡센겨 개신교 중에서도.

북부에서 남부 냄새 나는곳이 이 버몬트야. 철저한 다윈주의자 에 우생학 애들이야. 유전자 중요해 애들 잘 키워야 해.

John Dewey (/ˈduːi/; October 20, 1859 – June 1, 1952) was an American philosopher, psychologist, and educational reformer whose ideas have been influential in education and social reform. He was one of the most prominent American scholars in the first half of the twentieth century

존 두이 가 여기서 나온거야. 근대교육학의 아부지. 버만트 태생. 여기서 나와야만 해. 교육학과 애들의 필독서.


ジョン・デューイ 일본애들이 듀이 라니까 듀이 하는겨. 두이 두이 두이. 미국 애들은 두이 라고 불러. 프랑스 이름이여. 당연히 뉴프랑스 의 프랜취 부모고. 모르는 영국 애들이나 듀이 하는거거든.


존 키팅 이야. 키팅 선생. 존 두이 를 오마주 한겨.


Kurt Vonnegut Jr. (/ˈvɒnəɡət/;[1] November 11, 1922 – April 11, 2007) was an American writer. In a career spanning over 50 years, he published 14 novels, three short story collections, five plays, and five nonfiction works, with further collections being published after his death.

커트 바너것. 1922-2007 현대 미국작가 중 가장 핫한 작가 중 하나인데.

집안이 지금식 이마트 창립자고 설계사 집안에 잘나가던, 그런데 감수성은 문꽌데 이꽈 간겨. 구조엔지니어링 에 생화학, 2차대전 에 참전해서 포로되고 지하 도살장에 대피를 해 연합군 폭격으로. 드레스덴 에서. 폭격 끝나고 나와보니 완전 초토화. 포로 로 도살장 지하실 가서 산거야. 남들 다죽고.

Tralfamadorians have the ability to experience reality in four dimensions; meaning, roughly, that they have total access to past, present, and future; they are able to perceive any point in time at will. Able to see along the timeline of the universe, they know the exact time and place of its accidental annihilation as the result of a Tralfamadorian experiment, but are powerless to prevent it. Because they believe that when a being dies, it continues to live in other times and places, their response to death is, "So it goes." They are placid in their fatalism, and patiently explain their philosophy to Pilgrim during the interval he spends caged in a Tralfamadorian zoo. Eventually Pilgrim adopts their attitude and is returned to Earth.

트라팔마도리언, 이란 외계 캐릭 인데. 제5도살장에 나오는. 네개 차원들을 다 봐 다 알아 과거현재미래도 다 알아. 그러나 절대 개입 을 안해. 해서도 안되고 할 필요가 없다는겨

이 작가의 캐릭 중 킬고어 트라웃 이란 캐릭이 있어. 자기를 이입해서 자기 소설들에 자주 등장을 시켜

Kilgore Trout once wrote a short story which was a dialogue between two pieces of yeast. They were discussing the possible purposes of life as they ate sugar and suffocated in their own excrement. Because of their limited intelligence, they never came close to guessing that they were making champagne

두 효모 이야기. 둘이서 삶의 목적을 토론해. 왜 살까 우리 효모란 것들은. 그러면서 설탕을 꾸역 꾸역 계속 처먹고 계속 똥싸는겨 왜사냐 하민서. 그들은 제한된 지능으로 결코 생각도 못했다 자기들이 샴페인 을 만들고 있다는걸.

세상에 무의미한 건 없다는겨. 좋든 나쁘든 넌 삶의 이유가 있고 너로 인해네개 차원 이 작동 중이고 과거현재미래가 가는 중이고 걍 인간은 미개해서 모를 뿐.

조선땅에 태어나서 사는 이유가, 있는거겠지. 유럽 외의 것들이 있어야만 했던 이유가 있겄고.

민족 민주 정의 놀이 생체들의 존재이유가 있겄지.

디나흐 에 , 다들 이유가 있었다는겨.

Some of you may know that I am neither Christian nor Jewish nor Buddhist, nor a conventionally religious person of any sort. I am a humanist, which means, in part, that I have tried to behave decently without any expectation of rewards or punishments after I'm dead. ... I myself have written, "If it weren't for the message of mercy and pity in Jesus' Sermon on the Mount, I wouldn't want to be a human being. I would just as soon be a rattlesnake."[96]

—Kurt Vonnegut, God Bless You, Dr. Kevorkian, 1999

휴머니스트 래 자긴. 이사람은 사랑하자 주의야. 삶의 목적이. 자기는 보상 이나 벌 때문에 무얼 하는게 아냐 기대없어 그렇게 살려고 노력했어 고귀하게 행동하고자.

지저스의 산상수훈 의 비애티튜드 가 없었다면, 나는 인간이 되고 싶지 않았을거야 차라리 방울뱀이 낫지.

산상수훈의 비애티튜드 에 꽂힌 사람 인데. 참 신약 지저스 는 이런문장 들을 만들게 한건, 정말 저 이런 문장들 버쓰들 로 인해, 인간으로서 자부심 이 있는겨. 아, 정 말 지저스 는 위대해. 그리스도 만세 야. 지저스의 탄생을 축복해야해 우주는.

The Beatitudes are sayings attributed to Jesus, and in particular eight blessings recounted by Jesus in the Sermon on the Mount in the Gospel of Matthew, and four in the Sermon on the Plain in the Gospel of Luke, followed by four woes which mirror the blessings.[1] Each is a proverb-like proclamation, without narrative.

티튜드 . beo 베오 가 내가 행복하게 하고 내가 즐겁게 만들어주는거고 베아투스 는 행복되어진상태 야. 튜드 여자 명사접사여. 행복되어진것들. 이런사람들은 행복되어져있는 상황 패쓰트 파티시플 입니다.

해피 는 노르족 에 영어고 행운 에 즐겁고.
블레쓰트 는 블러드 를 뿌리는 겨 홀리 신성스러워져서 행운이고 해피해진거고. 블러드 에서 만든 게르만이야.

3Blessed are the poor in spirit,
for theirs is the Kingdom of Heaven.
4Blessed are those who mourn,
for they will be comforted.
5Blessed are the meek,
for they will inherit the Earth.
6Blessed are those who hunger and thirst for righteousness,
for they will be satisfied.
7Blessed are the merciful,
for they will be shown mercy.
8Blessed are the pure in heart,
for they will see God.
9Blessed are the peacemakers,
for they will be called the Sons of God.
10Blessed are those who are persecuted because of righteousness,
for theirs is the Kingdom of Heaven.
11Blessed are you when people insult you, persecute you and falsely say all kinds of evil against you because of me.
12Rejoice and be glad, because great is your reward in heaven, for in the same way they persecuted the prophets who were before you.

Matthew 5:3–12.
.



'맙소사' 카테고리의 다른 글

어쩐다고  (5) 2022.01.25
날 다려가소  (1) 2022.01.08
simulation hypothesis  (3) 2021.12.25
머래니  (1) 2021.12.23
무인도  (0) 2021.12.13

+ Recent posts