카테고리없음
早口言葉
didasko
2025. 4. 23. 14:02
早口言葉(はやくちことば)は、一定の言葉をできるだけ速く、よどみなく、誤りなく読み上げる言語遊戯[1]。また、それに用いる語句や文章。
하야구치 코토바, 일정한 코토바를 가능한한 빨리, 요도미 정체 막힘 없이, 아야마리, 틀리지않게 요미아게루 읽어올리다 다읽는 인어유희, 또는 그것에 사용하는 어구나 문장.
빠른 입 말, 코토바 라는건, 버벌랭귀지 소리언어. 언어 겐고
to leave your tongue in knots, 너의 혀를 매듭지어. Tongue-tied 혀 묶여. 제대로 발음 안돼.
生麦生米生卵, 나마무기 나마고메 나마타마고, 무기,하면, barley 보리, wheat 밀,을 무기라고 해.
坊主が屏風に上手に坊主の絵を描いた 보우즈가 뵤우부니 죠우즈니 보우즈노 에오 에카이타, 중이 병풍에 능숙하게 중의 그림을 그렸다.
赤巻紙, 黄巻紙, 青巻紙 아카 마키 가미, 키 마키가미, 아오 마키가미, 권지 마키 카미, 마키가미, 둘둘말이 종이,
この釘は引き抜きにくい釘 だ 코노쿠기와 히키누키 니쿠이 쿠기다. 이 못은 당겨뽑기 어려운 못이다.
隣の客は良く柿食う客だ 토나리노 캬쿠와 요쿠카키쿠우 캬쿠다, 옆 손님은 능히 감을 먹는 손님이다.
아랫것들도 연습해봐, 숙제다
新春シャンソンショー
新設診療室視察
鹿もカモシカも鹿の仲間, しかしアシカは鹿ではない
裏庭には二羽, 庭には二羽鶏がいる
李も桃も桃のうち
生暖かい肩叩き器
駒込のわがまま者, 中野の怠け者
東京特許許可局局長
バナナの謎はまだ謎なのだぞ
この竹垣に竹立て掛けたのは竹立て掛けたかったから, 竹立て掛けた